Bonjour,
en regardant différent bouquins, je suis induit, j'estime, en erreur. Sur certains, il est noté que les PSR sont uniquement des compléments de nom (ou pronom) et d'autres affirment qu'elles peuvent être épithètes.
Exemple.
Cette manière est la deuxième façon qui procure beaucoup de plaisir à qui sait s'y exercer.
Dans ce bouquin, il est indiqué que la PSR a pr fonction "épithète de façon".
J'aurais dit "complément du nom façon" de mon coté....
Qqun comprend ?
Fonction d'une P.Sub. Relative
Débuté par vitalizo1, août 30 2011 16:24
15 réponses à ce sujet
#1
Posté 30 août 2011 - 16:24
#2
Posté 30 août 2011 - 16:31
Citation
On distingue :
I- La proposition subordonnée relative déterminative qui essentielle à la compréhension de la phrase. Elle fait partie intégrante du groupe nominal (G.N) et remplit la fonction d'épithète.
Exemple: Les élèves qui travaillent bien réussissent.
II- La proposition subordonnée relative explicative qui apporte une précision supplémentaire et peut être supprimée sans que cela modifie le sens du G.N. Elle est en général apposée au G.N antécédent.
Exemple: Voilà la maison où j'habite.
I- La proposition subordonnée relative déterminative qui essentielle à la compréhension de la phrase. Elle fait partie intégrante du groupe nominal (G.N) et remplit la fonction d'épithète.
Exemple: Les élèves qui travaillent bien réussissent.
II- La proposition subordonnée relative explicative qui apporte une précision supplémentaire et peut être supprimée sans que cela modifie le sens du G.N. Elle est en général apposée au G.N antécédent.
Exemple: Voilà la maison où j'habite.
Est-ce plus clair ?
http://www.francaisf...ncais-12702.php
#3
Posté 30 août 2011 - 23:11
Je te recopie le résumé de mon bouquin sur les expansions du nom:
" L'expansion du nom est une fonction: elle complète le nom.
Il y a plusieurs catégories d'expansions: principalement l'épithète, le groupe prépositionnel complément du nom, la proposition subordonnée relative." (Hatier concours)
Donc, dans ce bouquin, épithètes et PSR ne sont pas la même chose.
Dans le bescherelle, c'est pareil; il n'envisage l'épithète qu'en tant qu'adjectif, adjectif verbal ou participe passé employé comme adjectif.
A propos de la PSR, je cite le Bescherelle:
"En fait,la construction relative est un moyen permettant à un nom qui a déjà une fonction dans une proposition d'en assurer une autre à l'intérieur d'une proposition différente.
Pour atteindre ce résultat, on fait suivre ce nom d'un pronom[...]relatif, qui va jouer un nouveau rôle dans la subordonnée."
Pour la phrase que tu cites en exemple, c'est "qui procure beaucoup de plaisir à qui sait s'y exercer"
qui est la PSR, expansion du nom "façon", enfin je crois...
" L'expansion du nom est une fonction: elle complète le nom.
Il y a plusieurs catégories d'expansions: principalement l'épithète, le groupe prépositionnel complément du nom, la proposition subordonnée relative." (Hatier concours)
Donc, dans ce bouquin, épithètes et PSR ne sont pas la même chose.
Dans le bescherelle, c'est pareil; il n'envisage l'épithète qu'en tant qu'adjectif, adjectif verbal ou participe passé employé comme adjectif.
A propos de la PSR, je cite le Bescherelle:
"En fait,la construction relative est un moyen permettant à un nom qui a déjà une fonction dans une proposition d'en assurer une autre à l'intérieur d'une proposition différente.
Pour atteindre ce résultat, on fait suivre ce nom d'un pronom[...]relatif, qui va jouer un nouveau rôle dans la subordonnée."
Pour la phrase que tu cites en exemple, c'est "qui procure beaucoup de plaisir à qui sait s'y exercer"
qui est la PSR, expansion du nom "façon", enfin je crois...
#4
Posté 31 août 2011 - 06:57
Merci
En regardant plusieurs sites:
http://www.francaisf...ncais-44500.php
http://fr.wikipedia....sition_relative
http://magrammaire.i...es/relative.htm
On parle de fonction de complément de l'antécédent.
Si je comprends bien, complément de l'antécédent est une fonction générale. A l'intérieur de cette fonction, on trouve soit épithète liée, épithète détachée, apposition et attribut du sujet.
En regardant plusieurs sites:
http://www.francaisf...ncais-44500.php
http://fr.wikipedia....sition_relative
http://magrammaire.i...es/relative.htm
On parle de fonction de complément de l'antécédent.
Si je comprends bien, complément de l'antécédent est une fonction générale. A l'intérieur de cette fonction, on trouve soit épithète liée, épithète détachée, apposition et attribut du sujet.
#5
Posté 31 août 2011 - 07:01
Alors moi, ma correction du CNED m'a indiqué que la fonction d'une PSR est complément de l'antécédent...
Donc dans la phrase : J'ai mangé la banane qui est restée sur la table
qui est restée sur la table : nature = PSR ; Fonction : complément de l'antécédent "la banane".
Mais encore une fois je ne suis pas sûre...
Donc dans la phrase : J'ai mangé la banane qui est restée sur la table
qui est restée sur la table : nature = PSR ; Fonction : complément de l'antécédent "la banane".
Mais encore une fois je ne suis pas sûre...
#6
Posté 31 août 2011 - 07:05
Salut clairon,
moi aussi, la plupart de mes livres et les cours de plusieurs iufm différents évoquent simplement "complément de l'antécédent".
J'ai posté ce sujet suite à un exercice dans un bouquin "objectif concours de hachette" où lui évoque la fonction d'épithète pour une PSR.
D'où mon interrogation.
En fait, j'en arrive à penser que la fonction complément de l'antécédent est juste mais qu'il faut préciser ensuite (épithète liée, détachée, appo., attribut...). Mais pas sûr du tout.
moi aussi, la plupart de mes livres et les cours de plusieurs iufm différents évoquent simplement "complément de l'antécédent".
J'ai posté ce sujet suite à un exercice dans un bouquin "objectif concours de hachette" où lui évoque la fonction d'épithète pour une PSR.
D'où mon interrogation.
En fait, j'en arrive à penser que la fonction complément de l'antécédent est juste mais qu'il faut préciser ensuite (épithète liée, détachée, appo., attribut...). Mais pas sûr du tout.
#7
Posté 31 août 2011 - 07:16
J'avoue avoir eu la même interrogation...
Suite à l'analyse de :
Il retrouvait avec émotion le village où il avait connu de si belles années. (le bouquin me donne épithète lié de "village")
Le renard, qui était rusé, arriva à la ferme. (correction PSR épithète détaché ou PSR apposée).
Et je m'étais dit comme toi... Que les fonctions d'épithète, attribut, apposé... étaient pour préciser...
Mais tu vois dans ma correction du CNED, ils se contentent de PSR complément de l'antécédent...
Je ne t'aide pas en fait...
Suite à l'analyse de :
Il retrouvait avec émotion le village où il avait connu de si belles années. (le bouquin me donne épithète lié de "village")
Le renard, qui était rusé, arriva à la ferme. (correction PSR épithète détaché ou PSR apposée).
Et je m'étais dit comme toi... Que les fonctions d'épithète, attribut, apposé... étaient pour préciser...
Mais tu vois dans ma correction du CNED, ils se contentent de PSR complément de l'antécédent...
Je ne t'aide pas en fait...
#8
Posté 31 août 2011 - 07:33
Ben si un peu, on arrive à la même conclusion.
Reste à confirmer que celle-ci est juste
Reste à confirmer que celle-ci est juste
#9
Posté 31 août 2011 - 09:38
Personnellement, je dirais complément du nom. C'est la première fois que je lis qu'une proposition subordonnée relative peut être épithète !
Pour moi, on emploie ce terme au sujet d'un adjectif lié à un nom.
Pour moi, on emploie ce terme au sujet d'un adjectif lié à un nom.
#10
Posté 01 septembre 2011 - 18:53
Bonjour, je suis nouvelle sur le forum...
Alors en ce qui concerne la PSR, je n'ai jamais entendu parlé d'épithète. Je serais plus d'avis à faire confiance à ce que j'ai appris à l'IUFM et au CNED qu'à des annales de concours.
Pour moi, la PSR complète un nom donc sa fonction est complément du nom
Alors en ce qui concerne la PSR, je n'ai jamais entendu parlé d'épithète. Je serais plus d'avis à faire confiance à ce que j'ai appris à l'IUFM et au CNED qu'à des annales de concours.
Pour moi, la PSR complète un nom donc sa fonction est complément du nom
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)












