Aller au contenu

Un site de prononciation par des native speakers


borneo

Messages recommandés

Merci pour ce lien utile.

(mais je ne vois pas en quoi les journalistes prononcent de manière ridicule ? s'ils prononçaient avec l'accent local quand ils s'adressent à des auditeurs français, la plupart ne comprendraient pas, non ?)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour ce lien utile.

(mais je ne vois pas en quoi les journalistes prononcent de manière ridicule ? s'ils prononçaient avec l'accent local quand ils s'adressent à des auditeurs français, la plupart ne comprendraient pas, non ?)

Le ien de Tolkien se prononce "ine" et pas "ienne". Les journalistes sont supposés avoir une certaine culture (et en particulier parler Anglais) C'est dommage qu'ils diffusent une prononciation erronnée.

Idem pour Siemens, qui est un nom allemand, et régulièrement mal prononcé. Je ne parle pas de noms russes ou chinois imprononçables, mais de mots étangers pratiquement passés dans la langue française. Les journalistes font bien un effort pour Angela Merckel, alors pourquoi pas pour Tolkien ? :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est charmant cette prononciation à la française. Je les imagine mal parler de la reine Elisabeth avec le superbe th à la fin ! Rien de bien choquant à mon avis.

Un autre site pour la prononciation : http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal

Personnellement, je l'utilise pour entendre la bonne prononciation du mot quand j'ai un doute. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...