Jump to content
Sign in to follow this  
claoudia

Présentation d'un texte en portugais

Recommended Posts

claoudia

C'est mon epreuve facultative mais comme je n'ai jamais eu de cours de portugais, je ne sais absolument pas comment présenter/décrire le texte lors de l'exposé à l'oral.

Una âme charitable ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
edilo85
C'est mon epreuve facultative mais comme je n'ai jamais eu de cours de portugais, je ne sais absolument pas comment présenter/décrire le texte lors de l'exposé à l'oral.

Una âme charitable ?

Coucou..

Et bien pour présenter ton texte à l'oral en portugais, tout de'abord :

1 / Introduction :

Nature du texte, Auteur, date de publication,...

Thème général du texte

2 / Développement

Tu prends les idées importantes et tu les développe de manière un peu plus détaillé (en général quand c'est un article de journal, chaque paragraphe correspond à une idée) en les reliant toutes entre elles.... En gros : comment telle idée entraine tel enjeu (décrit dans le texte), etc

3 / Conclusion

Et tout cela c'est à faire en 5 minutes !

Voilà !

Share this post


Link to post
Share on other sites
lilwenn34

Ca m'intéresse aussi!

Je recherche des phrases type du genre "ce texte est extrait de telle revue" "l'auteur insiste", etc. J'ai appris le portugais sur le tas et c'est vrai que j'ai peur de manquer de vocabulaire, même si mon parler est très fluide...

Share this post


Link to post
Share on other sites
luso

ola si tu veux je peux t'aider dis moi ce que tu veux precisement ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
lilwenn34

Si tu pouvais nous donner quelques phrases type pour présenter le texte par exemple, ce serait super. Merci ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
lilwenn34

Alors j'ai trouvé quelques phrases type:

O artigo trata-se

O artigo relata

O artigo foi tirado da revista blablabla

MAis si vous pouviez m'en donner d'autres... :wub:

Share this post


Link to post
Share on other sites
bibichou35

nao vos esqueiceis de dar a data:

é un artigo publicado em ... e escrito por ....

é un texto recente ja que datado do.....(si de l'année)

pour plus je peux toujours essayer de traduire vos idées

moi j'ai juste introduit en disant:

este artigo é intutilado "blabla" . é bastante recente ja que datado de janeiro de este ano (2008). os autores, 2 jornalistas " blabla" relatan a expériencia de "blabla". etc.

boa sorte!

bibi

Share this post


Link to post
Share on other sites
DA-

Bonjour,

J'ai appris le portugais au lycée y a bien longtemps et j'avoue que je n'ai pas pris le temps de m'y replonger jusqu'à présent ; je présente le portugais en facultatif et, bien entendu, je n'ai rien gardé en cours ... je suis un peu en galère.

J'ai cherché sur le net ce qu'on pouvait trouver pour présenter un doc en portugais mais je n'ai rien trouvé ... suis déçue ...

Une âme charitable par ici ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
MON
Bon bah voila je suis passée aujourd'hui en portugais facultatif !

ca c'est pas trop mal passé, pour le document, je me suis debrouillée comme j'ai pu parce que je n'avais pas trop eu le temps de chercher sur le net et bingo il y a une semaine mon ordi m'a lachée donc j'ai du faire avec !

Le jury (a Lille) etait vraiment tres sympa, ils mettent a l'aise, guident quand on ne comprend pas ou ils veulent en venir...

Une tres bonne experience !!!

Bonjour,

est ce que tu pourrais me dire ton sujet de Mardi?

Moi je passe demain et je suis comme vous un portugais limité

Donc je redoute .....

d'avance merci pour ta réponse.

Share this post


Link to post
Share on other sites
chunguette

Força Portugal!!!

Il y a un post avec un sondage sur nos choix d'épreuve au CRPE, et on est très peu de candidat à présenter le portugais.

Alors moi je trouve qu'on a la chance de connaître cette langue!!

Voilà, je voulais juste le crier haut et fort!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
PtitePortugaise

Je suis passé ce matin dans l'académie de Dijon et j'avais un article do "Diario de Noticias" datant de 1978 :blink: intitulé "Ferias no Algarve" qui parlait du fait que les étrangers qui venaient passer des vacances au Portugal le critiquaient le monde de vie, les habitations et les routes portugaises disant que "Portugal era um pais atrasado". J'en ai donc profité pour passé mon coup de gueule à l'oral lol

Bonne chance à ceux qui ne sont pas encore passé.

Sinon le jury était composé de deux monsieurs l'un qui parlait brésilien (et encore) on voyait bien que c'était un français qui avait appris le portugais donc il y a des moments où il avait l'air de pas forcément comprendre ce que je lui racontais (mais bon c'est pas de ma faute je parlais portugais moi) et l'autre était un portugais pur souche avant de rentrer dans la salle pour ma préparation j'étais dans le couloir avec ceux qui passaient l'espagnol il est arrivé en disant: alors c'est laquelle qui passe le portugais?? Et là il m'a disons un peu gratté l'amitié:

alors je vais te saquer où pas? Ils sont joli les garçons à Dijon où ils sont plus beaux au Portugal :blink: :blink: et j'en passe. Et tout ça sous les yeux des autres candidates, je savais plus où me mettre. lol

Share this post


Link to post
Share on other sites
chunguette

Moi aussi je pense avoir eu le même jury que toi: un monsieur de pure souche et un autre que je n'arrivais pas à comprendre...

En tout cas mon sujet ( sur des gens qui habitent sur l'ancien parc de l'expo universelle à Lisbonne) ne nous à pas inspirés: ni le jury ni moi, alors on a parlé des grandes découvertes et de mon intérêt pour le portugais.

Parfois j'avais un peu de mal à me dire que je passais une épreuve du crpe, c'était après tout assez déstabilisant.

En tout cas j'ai quand même fait des fautes alors je suis déçue mais ravie d'avoir passé un si bon moment!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
PtitePortugaise

Ah ben je croyais que c'est moi qui avait un problème avec le 2ème monsieur. lol

A un moment j'ai même du lui demandé de répété sa question.

Sinon oui avec le monsieur portugais c'était plus un moment de discussion avec n'importe quel personne portugaise. Après c'est comme en français y'a toujours un mot de vocabulaire que t'as sur le bout de la langue mais qui ne veut pas sortir.

A un moment il me demande "Ao que é que lhe faz pensar Sagres?" Moi je lui réponds que c'est une ville do Algarve. Et il me demande "sim e mais" et la comme une c*n je lui sorts à Cerveja. Il m'a dis que oui mais ce n'est pas ce à quoi il pensait en fait c'est la ville d'où sont partis les "carevelas" et Vasco da Gama (la honte il a du croire que j'en savais plus sur la bière que sur l'histoire du Portugal).

Au fait tu est passée à quelle heure?

Share this post


Link to post
Share on other sites
chunguette
Ah ben je croyais que c'est moi qui avait un problème avec le 2ème monsieur. lol

A un moment j'ai même du lui demandé de répété sa question.

Sinon oui avec le monsieur portugais c'était plus un moment de discussion avec n'importe quel personne portugaise. Après c'est comme en français y'a toujours un mot de vocabulaire que t'as sur le bout de la langue mais qui ne veut pas sortir.

A un moment il me demande "Ao que é que lhe faz pensar Sagres?" Moi je lui réponds que c'est une ville do Algarve. Et il me demande "sim e mais" et la comme une c*n je lui sorts à Cerveja. Il m'a dis que oui mais ce n'est pas ce à quoi il pensait en fait c'est la ville d'où sont partis les "carevelas" et Vasco da Gama (la honte il a du croire que j'en savais plus sur la bière que sur l'histoire du Portugal).

Au fait tu est passée à quelle heure?

J'étais convoquée hier à 13h55.

Au fait, c'est normal de penser à la bière quand tu parles de sagres non??!!!! :bleh:

En tout cas, moi je l'aurai mentionner aussi :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
PtitePortugaise
Ah ben je croyais que c'est moi qui avait un problème avec le 2ème monsieur. lol

A un moment j'ai même du lui demandé de répété sa question.

Sinon oui avec le monsieur portugais c'était plus un moment de discussion avec n'importe quel personne portugaise. Après c'est comme en français y'a toujours un mot de vocabulaire que t'as sur le bout de la langue mais qui ne veut pas sortir.

A un moment il me demande "Ao que é que lhe faz pensar Sagres?" Moi je lui réponds que c'est une ville do Algarve. Et il me demande "sim e mais" et la comme une c*n je lui sorts à Cerveja. Il m'a dis que oui mais ce n'est pas ce à quoi il pensait en fait c'est la ville d'où sont partis les "carevelas" et Vasco da Gama (la honte il a du croire que j'en savais plus sur la bière que sur l'histoire du Portugal).

Au fait tu est passée à quelle heure?

J'étais convoquée hier à 13h55.

Au fait, c'est normal de penser à la bière quand tu parles de sagres non??!!!! :bleh:

En tout cas, moi je l'aurai mentionner aussi :D

Oui bien sur mais ça l'a bien fait rire quand même. Que je le dise oui mais ça aurait peut-être été mieux de parler d'abord de l'histoire des découvertes mais perso je ne savais pas qu'elles étaient parties de là bas. :wink:

Share this post


Link to post
Share on other sites
PtitePortugaise

Coucou!!!

Alors avez vous eu vos résultats et votre note en Portugais??

En ce qui me concerne j'ai la chance d'être en PE2 l'année prochaine et quand à ma note elle devrait arriver demain ou vendredi.

Share this post


Link to post
Share on other sites
nelly40

Pensez-vous qu'en ayant fait 2 ans de portugais au lycée en LV3 et 2 ans à la fac en LV2,c'est faisable de prendre cette langue en facultatif?

J'ai une licence d'espagnol et je voudrais aussi prendre une langue facultative.Le souci c'est que j'hésite avec l'anglais,seulement étudié jusqu'au bac mais je n'ai aucune notion en civilisation anglaise...

J'aime

bien le portugais mais j'ai peur de ne pas avoir le niveau...

Share this post


Link to post
Share on other sites
lilwenn34
Je n'ai pas été admise (a cause d'une note eliminatoire en EOE) alors que j'ai eu des bonnes notes dans toutes les autres matieres !

En portugais j'ai eu 18 !

Venez poster vos notes !

J'ai eu 13, je suis vraiment dégoûtée parce que je n'ai eu aucun problème de langue... Enfin, je suis admise, c'est le plus important :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
jojo1235401

Les textes sont il dure a comprendre? Parce que je n'ai pas de cour de portugais mais je sais assez bien parler, enfin sa passe, du coup j'ai peur de pas comprendre tout le texte et de que les questions soit dure.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...