Aller au contenu


- - - - -

Chansons plutot actuelles (anglais)


  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet
7 réponses à ce sujet

#1 sevesioux

    Pousse-cailloux

  • Membre ++
  • PipPipPip
  • 181 messages
  • Localisation:78

Posté 15 novembre 2006 - 23:24

Hi!

Fraichement débarquée dans le fabuleux monde des assistants en langue, je me demandais si quelqu'un ici utilisait des chansons plutot "actuelles" comme support d'activité. J'entends par là autre que les chansons traditionnelles ou que celles que l'on peut trouver dans les methodes.

J'ai vu dans quelques progressions que les Beatles etaient utilisés, est-ce trop dur?
J'ai réfléchi un peu, mais la seule chanson m'étant venue à l'esprit pour l'instant est "Christmas time" de The Darkness, mais des grands dadais en pantalons à la Queen, en école, c'est pas top meme si cette chanson est quand meme géniale.

Donc si quelqu'un pouvait me faire partager son experience, ce serait great!

Thanx!!! :)

#2 sevesioux

    Pousse-cailloux

  • Membre ++
  • PipPipPip
  • 181 messages
  • Localisation:78

Posté 16 novembre 2006 - 18:10

up! :blush:

#3 Princesse Dézécole

    1er d'la classe

  • Membre +++
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 478 messages
  • Genre:Femme
  • Localisation:Lorraine
  • Intérêts:- passer tout mon temps avec les zhoms de ma vie
    - mes bouledogues français
    - ma classe
    - tenter de battre le record mondial de prises de sang "à l'insu de mon plein gré" !

Posté 16 novembre 2006 - 18:27

C'est difficile de te répondre, tout dépend du niveau des tes élèves. Tu peux aborder des chansons plus complexes avec des élèves ayant déjà de bons acquis.

Ensuite, le chant, en général, s'inscrit dans notre programmation : un chant se raccroche à une notion ou une fonction (enfin personnellement je fonctionne ainsi). Par exemple si je voulais à tout pris leur apprendre "Let it be" des Beatles, je le ferais dans le cadre de l'éducation musicale et non au cours d'une séance d'anglais puisqu'ici les paroles sont vraiment trop complexes pour que la chanson soit exploitable dans le cadre de mes séances d'anglais. Je ne sais pas si je suis claire ? :blush:


#4 Gummibear

    Pousse-cailloux

  • Membre +
  • PipPipPip
  • 249 messages
  • Genre:Femme
  • Localisation:Var

Posté 16 novembre 2006 - 18:42

Je fais comme Princesse Dézécolle, je fais du chant anglais en musique.

En anglais, j'utilise quelques chansons pour réinvestir du vovabulaire, en trouvant de idées comme sur http://www.britishco.../kids-songs.htm. Mais ce ne sont pas des chansons actuelles. Et je termine souvent mes séances d'anglais par des comptines en rapport avec le thème abordé.

Je pense que ton idée est intéressante pour des CM2 qui rentrent bien dans l'écrit anglais. Avant, je trouve ça un peu plus délicat. A toi de voir quel niveau tu as. Si ton envie est en adéquation avec le niveau des élèves, vas-y, fonce! Ce n'est pas seulement ta séance qui est efficace, mais ton envie que tu transmets!

Good luck! ;)

#5 sevesioux

    Pousse-cailloux

  • Membre ++
  • PipPipPip
  • 181 messages
  • Localisation:78

Posté 18 novembre 2006 - 17:31

Merci beaucoup pour vos conseils!

En fait, j'ai des CE2, CM1 et CM2. Je pensais plutot utiliser des chansons des Beatles pour les CM2, notamment
"hello goodbye" qui est comprehensible pour des CM2. Mais je garde toujours à l'esprit qu'une chanson en anglais est récréative certes mais aussi tres utile pour mieux "ancrer" de nouvelles notions et reviser les précédentes.

En tout cas j'ai trouvé plein de supers idées dans cette partie du forum :)

#6 kaetline

    P'tit Bout

  • Membre +
  • PipPipPip
  • 79 messages
  • Genre:Femme
  • Localisation:Arcueil (94)

Posté 07 février 2007 - 15:48

bonjour j'avais plutôt une question: est ce que vous pensez que c'est une bonne idée de leur traduire les chansons qu'ils écoutent sur le moment? je m'explique : si les élèves (cycle 3) ne sont pas convaincus par l'idée d'apprendre l'anglais est ce possible de leur proposer de choisir une chanson, moi je la traduis chez moi puis nous la regardons ensemble! en fait, je me demande si c'est réellement pédagogique et dans quelle mesure ??? :(
ça fait plus d'une question sorry :blush: :P


#7 prune2007

    Pousse-cailloux

  • Membre +++
  • PipPipPip
  • 339 messages
  • Genre:Femme
  • Localisation:Rhône Alpes

Posté 07 février 2007 - 16:46

L'année dernière, on a travaillé sur "What a wonderful world" avec mes CM1-CM2. D'abord, en anglais (repérage de quelques mots de vocabulaire en écoute active) puis on l'a apprise en musique. Pas évident, mais pas si mal que ça en fin de compte. Ca permet de travailler la prononciation et même s'ils ne comprennent pas tout à fait ce qu'ils chantent (nous avons quand même travailler sur le sens du texte), je me dis que ce n'est pas très grave (nous chantons tous les jours nous-mêmes des textes auxquels on ne comprend pas tout, ça n'empêche pas de les apprécier !).
Quant à traduire les paroles de chansons kaetline, je trouve ça intéressant. Je le ferais seulement avec les titres. Ils peuvent par exemple te proposer plusieurs titres, tu les traduis, à eux d'associer titre français- titre anglais ou de retenir grâce à l'ensemble la traduction de quelques mots ou expressions. Perso, j'ai surtout appris l'anglais (le vocabulaire en tout cas) en traduisant les chansons que j'écoutais... Donc c'est une technique intéressante !


#8 kaetline

    P'tit Bout

  • Membre +
  • PipPipPip
  • 79 messages
  • Genre:Femme
  • Localisation:Arcueil (94)

Posté 07 février 2007 - 17:38

Voir le messageprune2007, le 07/02/2007, 16:46, dit :

L'année dernière, on a travaillé sur "What a wonderful world" avec mes CM1-CM2. D'abord, en anglais (repérage de quelques mots de vocabulaire en écoute active) puis on l'a apprise en musique. Pas évident, mais pas si mal que ça en fin de compte. Ca permet de travailler la prononciation et même s'ils ne comprennent pas tout à fait ce qu'ils chantent (nous avons quand même travailler sur le sens du texte), je me dis que ce n'est pas très grave (nous chantons tous les jours nous-mêmes des textes auxquels on ne comprend pas tout, ça n'empêche pas de les apprécier !).
Quant à traduire les paroles de chansons kaetline, je trouve ça intéressant. Je le ferais seulement avec les titres. Ils peuvent par exemple te proposer plusieurs titres, tu les traduis, à eux d'associer titre français- titre anglais ou de retenir grâce à l'ensemble la traduction de quelques mots ou expressions. Perso, j'ai surtout appris l'anglais (le vocabulaire en tout cas) en traduisant les chansons que j'écoutais... Donc c'est une technique intéressante !

merci beaucoup pour cette réponse gentille et rapide :blush: je vais réfléchir à tes propositions interressantes et plancher sur mes traductions :P





2 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 2 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)





Conformément à l'article 34 de la loi "Informatique et Liberté" vous disposez d'un droit d'accès,
de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent.
Pour l'exercer, merci de nous contacter en écrivant à andre.jorge.payet@wanadoo.fr.
EDP est enregistré à la CNIL sous le n° 1059448.