salima95 Posté(e) 10 avril 2007 Posté(e) 10 avril 2007 Bonjour, Pourriez vous m'aider en me disant comment présente-t-on un texte en italien. Pour étre plus clair, je voudrais une présentation type pour les textes en italien...biensur en vo J'avais pensé à : Il testo è un brano tratto da...scritto nel...da....il si trata di..... etc... merci d'avance!!! :wub:
jojo Posté(e) 11 avril 2007 Posté(e) 11 avril 2007 Salve! Ben j dois avoir fait ça pour l'an dernier. je te la file d'ici peu.
flothonat Posté(e) 8 mai 2007 Posté(e) 8 mai 2007 Bonjour,Pourriez vous m'aider en me disant comment présente-t-on un texte en italien. Pour étre plus clair, je voudrais une présentation type pour les textes en italien...biensur en vo J'avais pensé à : Il testo è un brano tratto da...scritto nel...da....il si trata di..... etc... merci d'avance!!! :wub: UP!!!
flothonat Posté(e) 11 mai 2007 Posté(e) 11 mai 2007 Coucou!! Est-ce qu'il y en a parmi vous qui seraient interessés pour que l'on créer un groupe de travail en italien?
floam Posté(e) 11 mai 2007 Posté(e) 11 mai 2007 salut, je suis intéressée pour un groupe de travail mais comment nous travaillerions?
zozi Posté(e) 11 mai 2007 Posté(e) 11 mai 2007 pour l'épreuve d'italien , il me semble que l'on doit procéder au résumé du texte puis le commenter. Ce commentaire s'appuie sur le texte proposé mais on peut aller plus loin en donnant son opinion personnelle . Bon courage
Piron83 Posté(e) 11 mai 2007 Posté(e) 11 mai 2007 Je ne vois pas vraiment ce que vous attendez comme exemple d'introduction. On ne peut pas faire un copié-collé d'une introduction type, chaque sujet va ammener une présentation différente et des enjeux différents... Par contre, si vous avez besoin d'une traductrice pour des choses concrètes, je peux vous aider Emilie
flothonat Posté(e) 11 mai 2007 Posté(e) 11 mai 2007 Je ne vois pas vraiment ce que vous attendez comme exemple d'introduction. On ne peut pas faire un copié-collé d'une introduction type, chaque sujet va ammener une présentation différente et des enjeux différents... Par contre, si vous avez besoin d'une traductrice pour des choses concrètes, je peux vous aider Emilie perso, j'aimerais bien que l'on m'aiguille vers des sites internet pour tout ce qui est: grammaire, vocabulaire histoire de m'y remettre car à ne plus pratiquer la langue j'ai drôlement perdu!!! merci!!
cococacao Posté(e) 13 mai 2007 Posté(e) 13 mai 2007 Bonjour, ds "groupe de travail" j'ai crée un post pr l'italien si vous voulez on se rejoint la bas!
flothonat Posté(e) 13 mai 2007 Posté(e) 13 mai 2007 Bonjour, ds "groupe de travail" j'ai crée un post pr l'italien si vous voulez on se rejoint la bas! ok merci!!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant