harpège Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 Tout à fait d'accord pour les brillantes analyses ci-dessus (il ne faut pas d'accord dans le cas présent), d'ailleurs, on ne dirait pas : "celles que j'ai permises (ou interdites) de mettre en avant".
stephb Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 Tout à fait d'accord pour les brillantes analyses ci-dessus (il ne faut pas d'accord dans le cas présent), d'ailleurs, on ne dirait pas : "celles que j'ai permises (ou interdites) de mettre en avant". ok j'adhère
Charivari Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 Je me tue à leur dire que c'est ça !!!! Mais les coupines ne veulent pas m'écouter.... Tiny ...tu m'en veux ? Ra la la, les coupines, c'est plus ce que c'était
Héloïse44 Posté(e) 26 avril 2007 Auteur Posté(e) 26 avril 2007 Je me tue à leur dire que c'est ça !!!! Mais les coupines ne veulent pas m'écouter.... Tiny ...tu m'en veux ? Ra la la, les coupines, c'est plus ce que c'était 'ttention, tu vas exploser, Flo, tellement t'es gonflée! :P
arbiz Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 OK, en fait la règle est différente dans ce cas, c'est un cas particulier.. Le participe passé suivi d'un infinitif s'accorde si le COD du verbe conjugué est le sujet de l'infinitif par exemple on écrit: "la chanteuse que j'ai entendue chanter" mais on écrit: "les pièces que j'ai vu jouer" en effet dans ce 2e cas, le sujet de l'infinitif est "j'" (et non pas les pièces) donc on ne conjugue pas.. donc dans ce cas on écrit: "celles que j'ai choisi de mettre en avant".. on n'accorde pas pas car le sujet de l'infinitif est "je" et pas "celles".. ok? On dit bien par contre "celles que j'ai prises" mais le problème est différent car pas d'infinitif après! (on utilise la règle habituelle du COD placé avant l'auxiliaire) J'espère que c'est clair pour tout le monde lol ralala la grammaire du français!!
Charivari Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 OK, en fait la règle est différente dans ce cas, c'est un cas particulier..Le participe passé suivi d'un infinitif s'accorde si le COD du verbe conjugué est le sujet de l'infinitif par exemple on écrit: "la chanteuse que j'ai entendue chanter" mais on écrit: "les pièces que j'ai vu jouer" en effet dans ce 2e cas, le sujet de l'infinitif est "j'" (et non pas les pièces) donc on ne conjugue pas.. donc dans ce cas on écrit: "celles que j'ai choisi de mettre en avant".. on n'accorde pas pas car le sujet de l'infinitif est "je" et pas "celles".. ok? On dit bien par contre "celles que j'ai prises" mais le problème est différent car pas d'infinitif après! (on utilise la règle habituelle du COD placé avant l'auxiliaire) J'espère que c'est clair pour tout le monde lol ralala la grammaire du français!! alors là, Respect. Je me souviesn bien avoir vu ce truc là avec "les maisons que j'ai vu contruire" et "les enfants que j'ai vus jouer" ... Maintenant ça me revient C'est bien quand même l'idée d'un COD... j'ai vu quoi ? "les enfants jouer" => c'est bien les enfants qu'on voit, en train de jouer => "j'ai vu les enfants jouer", c'est une phrase syntaxiquement correcte... => on accorde. Alors qu'on ne dit pas j'ai vu quoi ? "les maisons contruire" (ce ne sont pas les maisons qui construisent avec leurs petits poings )
pseudoval Posté(e) 26 avril 2007 Posté(e) 26 avril 2007 mais oui : en fait le COD c'est "que" non ? Je demande confirmation mais je suis presque sûre de moi. "Que" c'est bien le COD, mais pas le COD de prendre, mais de COD de "mettre en avant" ! J'ai choisi quoi ? de mettre en avant . De mettre en avant quoi ? => que, mis pour Celles. Tout à fait d'accord...
cecilium Posté(e) 27 avril 2007 Posté(e) 27 avril 2007 OK, en fait la règle est différente dans ce cas, c'est un cas particulier..Le participe passé suivi d'un infinitif s'accorde si le COD du verbe conjugué est le sujet de l'infinitif par exemple on écrit: "la chanteuse que j'ai entendue chanter" mais on écrit: "les pièces que j'ai vu jouer" en effet dans ce 2e cas, le sujet de l'infinitif est "j'" (et non pas les pièces) donc on ne conjugue pas.. donc dans ce cas on écrit: "celles que j'ai choisi de mettre en avant".. on n'accorde pas pas car le sujet de l'infinitif est "je" et pas "celles".. ok? On dit bien par contre "celles que j'ai prises" mais le problème est différent car pas d'infinitif après! (on utilise la règle habituelle du COD placé avant l'auxiliaire) J'espère que c'est clair pour tout le monde lol ralala la grammaire du français!! alors là, Respect. Je me souviesn bien avoir vu ce truc là avec "les maisons que j'ai vu contruire" et "les enfants que j'ai vus jouer" ... Maintenant ça me revient C'est bien quand même l'idée d'un COD... j'ai vu quoi ? "les enfants jouer" => c'est bien les enfants qu'on voit, en train de jouer => "j'ai vu les enfants jouer", c'est une phrase syntaxiquement correcte... => on accorde. Alors qu'on ne dit pas j'ai vu quoi ? "les maisons contruire" (ce ne sont pas les maisons qui construisent avec leurs petits poings ) Je suis ............. .................... enchantée en cette triste soirée de lire si brillante discussion : bravo à nos deux experts de grammaire. Respect (j'adore ton émoticon mais je l'ai pas) donc à toi aussi Charivari qui une fois de plus m'a éclairée.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant