Saria Posté(e) 28 septembre 2008 Posté(e) 28 septembre 2008 UP ! Princesse, comment attribues-tu tes prénoms ? J'avais pensé au départ donner l'équivalence, mais j'avoue que je ne les trouve pas pour certaines prénoms. Donc, je pensais donner des prénoms complètement différents, mais dans ce cas, concrètement, en classe, comment les attribuer ? Préparer une liste de prénoms masculins, féminins, et ensuite ? PS : J'ai ma classe et celle de ma collègue, ils feront un petit présentoir pour ne pas avoir à retenir 48 prénoms anglais !
choco28 Posté(e) 28 septembre 2008 Posté(e) 28 septembre 2008 J'enseigne l'Anglais à 3 classes, dont la mienne. Tous les élèves ont des prénoms Anglais. Ils adorent et de plus, je vous assure que c'est plus simple d'appeller un élève en Anglais "Susan" que de l'appeller "Marion" en mettant l'accent. En général, ils n'aiment pas qu'on déforme leur nom.
fofy80 Posté(e) 29 septembre 2008 Posté(e) 29 septembre 2008 wai beh moi jai environ 200 prénoms à retenir alors s'il fallait que je m'amuse à donner des prenoms en anglais je ne m'y retrouverai plus mais si j'avais eu ma classe à moi, pourkoi pas!
Invité Posté(e) 1 octobre 2008 Posté(e) 1 octobre 2008 UP !Princesse, comment attribues-tu tes prénoms ? J'avais pensé au départ donner l'équivalence, mais j'avoue que je ne les trouve pas pour certaines prénoms. Donc, je pensais donner des prénoms complètement différents, mais dans ce cas, concrètement, en classe, comment les attribuer ? Préparer une liste de prénoms masculins, féminins, et ensuite ? PS : J'ai ma classe et celle de ma collègue, ils feront un petit présentoir pour ne pas avoir à retenir 48 prénoms anglais ! J'ai des supports audio avec des prénoms en anglais. Je note la liste au tableau, d'un côté "Girls" de l'autre "Boys". On écoute. Ensuite, on écoute à nouveau (plusieurs fois) en regardant la liste. Les élèves choisissent trois prénoms par ordre de préférence (il le note sur leur ardoise) ensuite on fait le tour. A la fin chacun à son prénom. C'est un peu laborieux mais les élèves apprécient. On finit la séance par the hello song et je prends des prénoms choisis par les élèves et du coup, on doit le retrouver dans la classe et lui faire un signe de main. C'est ludique et cela premet de mémoriser ces prénoms à la sonorité nouvelle.
Stéven Posté(e) 1 octobre 2008 Posté(e) 1 octobre 2008 Bonjour ! J'espère ne pas être HS avec cette réponse... wai beh moi jai environ 200 prénoms à retenir alors s'il fallait que je m'amuse à donner des prenoms en anglais je ne m'y retrouverai plus mais si j'avais eu ma classe à moi, pourkoi pas! Je suis itinérant LVE (anglais et espagnol) et me suis longuement posé cette question, mais effectivement retenir le prénom français ET le prénom anglais ou espagnol, cela me semblait dur ! J'ai donc choisi de couper la poire en deux : je prononce tous les prénoms à l'anglaise ou à l'espagnol (Bon, quand j'ai un Pierre en anglais ou en espagnol, là je l'appelle bien sûr Peter ou Pedro !) En plus du "plaisir sonore" que cela procure aux enfants, cela permet à mon avis de travailler en douceur la prononciation, par contraste avec le français ("Tiens, Alexia en espagnol ça se dit comme ça ?! C'est marrant ça ! Ah bah ça doit être le X qui se prononce comme ça en espagnol alors !")
princesse13 Posté(e) 1 octobre 2008 Posté(e) 1 octobre 2008 je trouve l'idée des prénoms intéressante. je l'avais vu fonctionné dans une classe et les élèves appréciaient. un élève peut même faire l'appel en anglais. pour mémoriser les prénoms il suffit que chacun fasse une petite étiquette avec leur prénom anglais. par contre où trouver une liste de prénoms et leur prononciation ?
Invité Posté(e) 4 octobre 2008 Posté(e) 4 octobre 2008 par contre où trouver une liste de prénoms et leur prononciation ? Tu en trouves dans certaines méthodes. Personnellement, je prends celle que je trouve dans Topics.
Allie67 Posté(e) 4 octobre 2008 Posté(e) 4 octobre 2008 par contre où trouver une liste de prénoms et leur prononciation ? Tu en trouves dans certaines méthodes. Personnellement, je prends celle que je trouve dans Topics. Idem pour l'Allemand. Je prends mes listes dans la méthode Lilli Marzipan
Stefan Posté(e) 4 octobre 2008 Posté(e) 4 octobre 2008 Je me permets d'intervenir. De formation angliciste et didacticien en langue étrangère, quand je vois ca, je crie au secours! Je trouve l'idée de donner des prénoms en langue étrangère totalement ridicule ! Sébastien reste Sébastien que ce soit en français, espagnol ou russe ! Pourquoi changer de prénom ? Pour que les élèves entrent plus facilement dans la langue ??? je ne trouve pas ça "sain" dans la mesure où les élèves risquent de penser que parler une langue étrangère c'est changer d'identité, voire de culture ! Alors que ce n'est pas du tout ça! Quand les non francophones arrivent dans une classe en France, on ne leur demande pas de changer de prénom ou de francisé le leur : pour eux la situation est la même sauf que la langue dans laquelle ils doivent entrer est le français ! Quand vous aller à l'étranger vous ne passer pas de Dominique à Domingo ou de Pierre à Pedro !
Allie67 Posté(e) 4 octobre 2008 Posté(e) 4 octobre 2008 Je comprends bien ton point de vue, Stefan. Cependant, il ne s'agit pas là de traduire les prénoms français des élèves par le prénom correspondant en anglais ou en allemand mais plutôt de comprendre qu'il existe d'autres prénoms à consonance différente et plus usités dans le pays d'origine. Un élève qui s'appellera Lucas en France a le choix de choisir le prénom de Hans en allemand si celui-ci lui plaît... alors qu'il ne s'appelle pas Jean (d'ailleurs, je n'expliquerais même pas aux élèves le lien étymologique qui unit ces deux prénoms...) . Et les élèves changent effectivement de culture... L'apprentissage d'une langue étrangère, c'est aussi l'apprentissage d'une autre culture que la leur. En Alsace, les 3 heures de langage doivent se décliner en 2 heures de "langue" et 1 heure de "culture allemande". C'est donc qu'il y a une différence de culture... Pour ma part, je considère le changement de prénom tout à fait réalisable et compréhensible pour des élèves de cycle 3
Invité Posté(e) 5 octobre 2008 Posté(e) 5 octobre 2008 Je me permets d'intervenir. De formation angliciste et didacticien en langue étrangère, quand je vois ca, je crie au secours!Je trouve l'idée de donner des prénoms en langue étrangère totalement ridicule ! Sébastien reste Sébastien que ce soit en français, espagnol ou russe ! Pourquoi changer de prénom ? Pour que les élèves entrent plus facilement dans la langue ??? je ne trouve pas ça "sain" dans la mesure où les élèves risquent de penser que parler une langue étrangère c'est changer d'identité, voire de culture ! Alors que ce n'est pas du tout ça! Quand les non francophones arrivent dans une classe en France, on ne leur demande pas de changer de prénom ou de francisé le leur : pour eux la situation est la même sauf que la langue dans laquelle ils doivent entrer est le français ! Quand vous aller à l'étranger vous ne passer pas de Dominique à Domingo ou de Pierre à Pedro ! Les élèves ne sont pas dupes, ils savent bien qu'il s'agit ici de choisir un prénom "pour de faux", cela ne change en rien leur identité. Une séance de langue nous amène obligatoirement à entrer dans l'univers du faire-semblant dans la mesure où nous plongeons dans un bain linguistique, nous ne communiquons plus qu'en langue étrangère alors que les élèves savent pertinemment que leur enseignant parle la même langue qu'eux. Les élèves ont conscience que tout sera "artificiel". Durant 45 minutes, on "fait semblant". Je ne trouve pas que ce soit traumatisant. Cela permet d'utiliser toutes les sonorités de la langue. L'aspect culturel est aussi intéressant. Par ailleurs, un élève qui souhaiterait garder son prénom est en droit de ne pas accepter d'être appelé différemment. Tout cela doit être expliqué aux élèves avant qu'ils ne choisissent un prénom. Ils savent très bien que s'ils voyagent on les appellera par leur "vrai" prénom. En ce qui concerne cette question : il y aura toujours des "pour" et des "contre" même les théoriciens n'arrivent pas à se mettre d'accord. On fait au mieux tout simplement. Dans un cas comme dans un autre, il n'y a pas mort d'homme. Les élèves ne seront pas traumatisés à vie par nos choix pédagogiques .
Invité Posté(e) 5 octobre 2008 Posté(e) 5 octobre 2008 En tant qu'élève, et qu'enseignante maintenant, j'ai toujours trouvé cette idée de changer de prénom sans intérêt. Comme quoi cela dépend aussi de notre vécu . J'ai toujours adoré choisir un nouveau prénom. Je me souviens encore de mes années collège et lycée où je m'appelais "Jenny" puis "Shirley". J'aimais beaucoup ... Je n'ai jamais trouvé cela sans intérêt, je trouvais cela logique. "Can you erase the blackboard Nadège ?" cela m'aurait cassé mon plaisir d'entendre cette langue aux sonorités si chantantes. Là encore il s'agit de mon ressenti.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant