PEGOUNETTE Posté(e) 14 octobre 2007 Posté(e) 14 octobre 2007 ici vous trouverez des sujets et des reponses, si vous voulez participer n'hésitez pas...
PEGOUNETTE Posté(e) 14 octobre 2007 Auteur Posté(e) 14 octobre 2007 GRAMMAIRE – TD N°1 Voici un texte produit par un élève de CM 2 : « Ma première sortie à la voile ». Commentez brièvement les erreurs et les réussites orthographiques. Ma premiere sortie a la voile Ce matin, nous allons à la base de voile pour faire de la voile. Quant nous arrivons, nous nous changons dans les vestiaire. Quant nous sommes près, nous allons gréé les bâteaux. Nous allons dabord chercher les coques, en les prenans, nous voyons qu'il y a du givre dessus. Ensuite, nous allons chercher la voile, le gouvernail, la derive et une Paguet en cas de problème. Une fois que nous avons gréer le bateau, chaque élèves se mais avec un camarade puis les moniteur pousse les bateaux avec nous dedans à l'eau. Quand nous sommes sur l'eau, nous voyons qu'il y a beaucoup de brume. Nous maitons le plus vite possible le gouvernail et la derive. C'est dure mais s'est bien. TD 1 – GRAMMAIRE – Erreurs et réussites orthographiques : - phonie graphie : premiere=>première : abs d’accent altérant la prononciation. Changons=>changeons : altérant la prononciation Prèt=>prêt : erreur d’accent n’altérant pas la prononciation Derive=>dérive : abs d’accent altérant la prononciation Se mais=> se met : n’altérant pas Maitons=>mettons : n’altérant pas. - Homophones : a=>à quant=>quand s’est=> c’est. - Morphogrammes Les vestiaire=>les vestiaires : grammaticaux, accord pluriel Gréé=>gréer : grammaticaux, confusion PP et infinitif Prenons=>prenant : grammaticaux, terminaison participe present Gréer=>gréé : grammaticaux, confusion infinitif et pp Chaque élèves=> chaque élève : grammaticaux accord Les moniteur=> les moniteurs : grammaticaux accord pluriel Pousse=>poussent : terminaison de la 3e pers du pluriel. - Ponctuation : Paguet=>paguet : majuscule. - Segmentation : dabord=>d’abord
PEGOUNETTE Posté(e) 14 octobre 2007 Auteur Posté(e) 14 octobre 2007 DIDACTIQUE – TD N°1 Le document E présente une fiche de préparation pour une séquence de langage en Petite et Moyenne Sections de Maternelle. Cette fiche a été élaborée à partir d'un document publié dans une revue pédagogique : Dauma Micheline, Vous avez dit séance de langage ?, L'Ecole maternelle française, n°4, Décembre 1993. 1) D'après la rubrique 1 de la fiche, dégagez les paramètres que l'on prend en compte ici pour mettre en place une « situation de langage ». 2) Analysez la rubrique « Objectifs » : en tenant compte de ce que vous trouverez dans l'ensemble de la fiche, explicitez de façon précise et détaillée les différentes sortes d'objectifs langagiers que vise cette séquence. 3) Dans l'ensemble de la préparation, figurent des prévisions de la maîtresse sur les échanges verbaux qui doivent se produire pendant la séquence de classe : d'après ces prévisions, analysez les démarches et les interventions langagières de l'enseignante au cours de l'activité. Document E Fiche de préparation pour une séquence de langage en Maternelle 1. Mise en place d’une situation de langage 1.1. Cette séquence s'adresse à une classe entière de Petits et Moyens. 1.2. La disposition choisie s'y prête : enfants en carré sur des bancs, bassin(s) posé(s) sur le sol, accessoires nombreux permettant l'intervention simultanée de plusieurs enfants. 1.3. L'école est occupée en ce moment par la préparation d'une fête : la classe a prévu la réalisation d'un jeu de pêche utilisant différents outils fabriqués permettant d'attraper des objets. 1.4. Des cannes à pêche et des épuisettes sont déjà fabriquées. On va chercher d'autres engins de pêche. 1.5. Les enfants ont déjà manié bois, marteaux et clous librement pour fabriquer des « sculptures ». Ici il faudra obéir à une contrainte : fabriquer une pince. 1.6. Il faudra utiliser le langage pour accompagner et gérer tout ce processus de fabrication. 2. Objectifs 2.1. Observer, manipuler les différentes pinces, leur maniement, leurs caractéristiques et verbaliser tout cela. Fabriquer des pinces pour un jeu de pêche et verbaliser cette fabrication. 2.2. S'exprimer et communiquer à propos des différentes phases de l'activité (manipulation, fabrication, organisation, …). 2.3. Structurer le langage oral des enfants. 2.4. Favoriser l'appropriation d'éléments de l'écrit. 2.5. A travers une activité spécifique, mettre en œuvre des apprentissages généraux visant à éduquer l'enfant comme sujet capable de construire ses savoirs. 3. Déroulement de la séquence 3.1. Le principe est de faire alterner des phases d'essais avec des phases de réflexion et des phases de bilan. Après la fabrication des premières pinces, essais « publics » et observation en vue d'un affinement de la technique de fabrication. A tous les stades de la séquence, susciter l'expression des enfants à propos et à partir de ce qu'on fait et de ce qui se passe dans la classe. 3.2. Un premier « moment de langage » : - Regroupement ; les enfants sont assis sur les bancs ; un grand bassin est posé par terre ; sur l'eau flottent des petits poissons en matière plastique. Le bassin est grand, pesé sur le sol, ses bords ne sont pas trop haut : les enfants assis en cercle sur les bancs peuvent voir ce qui se passe sans s'attrouper. - Rappel du projet en cours par les enfants sur une question de la Maîtresse ; transition avec la séance précédente : un enfant avait proposé de pêcher avec des pinces... Les pinces de diverses sortes que la Maîtresse a apportées pour servir de « matériel » et de « support » à la séquence de langage sont restées jusqu'à présent regroupées sur le sol du coin-langage et cachées à la vue des enfants (par un tissu ou une boite en carton) : elles sont offertes soudainement à la découverte des enfants... - Présentation de toutes ces pinces, analyse du fonctionnement des différentes pinces, échanges et verbalisations : « Comment fonctionne chaque sorte de pince ? Comment la tenir ? ». - Essais d'utilisation : on essaie de pêcher des poissons en matière plastique flottant sur le bassin avec différentes pinces. La maîtresse désigne les enfants qui viennent faire les essais et veille à ce que les autres restent assis (la promesse que tous pourront faire des essais contribue à contenir les élans). - Au cours de ces observations puis surtout de ces essais, nombreux échanges maîtresse/enfants, qui permettent de « faire du langage »... - En particulier, vocabulaire : « pince à linge », « à épiler », « à cornichons » ou « à olives », « à salades », ... + vocabulaire divers pouvant surgir au cours de l'échange, par exemple « appuyer » à propos de la pince à linge, ou bien « déboîté » et non pas « cassé » à propos de la pince à salade, ou encore « sécateur », « cisaille » à propos de la pince coupante, ... - Mais aussi toutes sortes de questions en « comment ? » et « pourquoi ? » conduisant à la production de phrases élaborées. Exemples de prévisions envisageables pour ce questionnement : « Comment faire pour attraper des poissons ? » « Comment tenir la pince ? » « Pourquoi ne peut-on pas attraper de poisson en la tenant comme cela ? » « Dites-moi comment je dois faire. » « Est-ce que vous pensez qu'on peut... ? » « Explique-moi à quoi sert cette pince. » « Explique-lui comment elle doit tenir la pince. » « Vous me dites comment je dois faire pour attraper le poisson. » « Expliquez comment il a fait » ... - Prévoir des stratégies conversationnelles qui relancent la prise de parole des enfants. Par exemple : - Maîtresse : « Dites-moi comment je dois faire pour attraper le poisson » - Enfant : « Il faut la tenir par le bout » - Maîtresse (qui a pris la pince par le mauvais bout) : « je tiens la pince au bout, pourtant cela ne marche pas ! » - Enfant : « Pas ce bout-là... » - Imaginer un petit récit intercalé (Les aventures de la pince à attraper le linge). - Vérifier l'ensemble des affirmations (par exemple, l'enfant qui va affirmer que les pinces ne sont pas en bois). 3.3. Un deuxième « moment de langage » : discussion. - La Maîtresse annonce : « Je dois rendre les pinces. Nous n'avons pas de pinces à nous. Alors qu'est-ce qu'on va faire pour le jour de la fête ? » - Il s'agit de faire surgir la réponse : « en fabriquer », pour introduire la relance : « avec quoi ? » et aller vers le lancement des ateliers. - Si les enfants esquivent en répondant : « On va prendre les cannes et les épuisettes », utiliser une autre relance : « Les cannes, les épuisettes, les a-ton achetées ? »... ce qui devrait remettre la conversation sur les rails : - Enfant : « On les a faites » - Maîtresse : « Vous les avez fabriquées » … - A partir de là, engager la conversation sur les procédés de fabrication des pinces : « Est-ce que vous connaissez comment on peut fabriquer des pinces ? », ce qui devrait susciter des « Moi, je connais » et des « Non, je connais pas » et par contagion des « Moi aussi, je connais » et même (on peut s'y attendre) des « Moi aussi je connais pas »), que la Maîtresse reformulera utilement en : « Moi non plus, je ne connais pas » - Ensuite conduire la discussion jusqu'au problème des outils pouvant servir à fabriquer les pinces : - « ... Tu dis qu'il faut un marteau. Pour quoi faire ? » - « ... des clous : dans quoi les planter ? » - « Dans quoi avez-vous déjà planté des clous ? » du bois. afin d'arriver au lancement des ateliers : - « Je vous ai apporté des marteaux, des clous, du bois : vous allez vous débrouiller. » 3.4. Un troisième « moment de langage » : présentation et fonctionnement des ateliers. - Présentation au groupe des deux ateliers : - Atelier 1 : fabriquer des pinces avec du bois, des clous, des marteaux (sans guide ni modèle : seul le matériel est donné). - Atelier 2 : pêcher les poissons qui sont dans la bassine. Manipulation de toutes les sortes de pinces apportées par la Maîtresse, les parents, ... Les enfants sont en situation d'écoute et de compréhension de consignes. - Choix des premiers participants aux ateliers par tirage au sort des étiquettes-prénoms. Les étiquettes pour ce tirage au sort sont dans une corbeille. Tout le monde passera aux deux ateliers, mais le tirage au sort permet de réguler le fonctionnement du groupe et le décodage des étiquettes tirées permet de nouvelles activités de langage : - lecture directe des prénoms par ceux qui les ont mémorisés, - identification, grâce aux références, des prénoms qu'on ne connaît pas encore. - Travail des enfants en ateliers : les deux ateliers décrits et en plus des ateliers satellites autonomes où le matériel préparé sur la table induit la consigne. Pendant cette phase, échanges enfants/enfants. La maîtresse laisse les enfants faire leurs essais, elle les laisse se débrouiller pour fabriquer les pinces d'abord ; puis elle fait analyser les gestes et commenter réussites et échecs. Il y a donc aussi dans un second temps des interactions adulte/enfant. 3.5. Un quatrième « moment de langage » : bilan - Regroupement ; bilan : essai et observation par tout le groupe des pinces fabriquées. - Verbalisation : les pinces ont été fabriquées avec deux lamelles de bois séparées à une extrémité par une cale, le tout étant cloué. - Annonce faite par la Maîtresse de la suite du projet : on pourra fabriquer beaucoup de pinces pour le jeu.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant