mariedestiny Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 Merci Alice33! En fait, comme news comporte toujours un s (c'est une de ces exceptions dont raffolent les anglais... ) je pense qu'on peux dire a news puisqu'il s'agit d'une partie de l'ensemnble "news"... Enfin, il me semble... En fait, je ne sais plus... Si quelqu'un a la réponse?
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 Voici mon résumé du texte 2: This document is an article, wich was extracted of the"Newsweek International"'s website. It was published in 2007 and was written by Carla Power. The text is composed with 3 paragraphs and the title of this text is "Not the Queen's English". It deals with English speakers in the world. In her article, Carla Power shows that the Queen's English isn't practice only in England and explain why. She quote a euro langages manager, Chetan Kumar, who says from his students that they need two things to succed: English and computers. We can understand that English language is a factor of succes in working live. Then she explains that hundreds of millions of people are learnif English because it's the planet's language for commerce, technology and empowerment. Finaly, she says that there is never bevor been a language that's been spoken by more people as second than a first. So 350 millions children speak english only in Asia, and more Chinese children studing English than britons children! For a conclusion, the text shows it's very important to speak english in our actuly world because english is the international language for buisiness and technology. So, I think School should teatch english. Today in French, foreign language is teached to 7 or 8 years old children, in CE1. Et voilà! Je n'ai pas tout compris au texte, mais j'ai fait ce que j'ai pu! J'attends vos réactions...
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 Merci Alice33! En fait, comme news comporte toujours un s (c'est une de ces exceptions dont raffolent les anglais... ) je pense qu'on peux dire a news puisqu'il s'agit d'une partie de l'ensemnble "news"... Enfin, il me semble... En fait, je ne sais plus... Si quelqu'un a la réponse? Alors voilà, j'ai cherché dans le dictionnaire et new sans "s" est un adjectif qui veut bien sur dire nouveau, et news veut dire les nouvelles, les informations. En revanche a news n'existe pas, on dirait "a piece of news" pour une information ou une nouvelle! Voilà ce que j'ai trouvé! Pas mal l'idée du dictionnaire!!! En revanche, est ce que c'est vraiment juste... ?!!?!
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 What means "Queen's English" ? Moi j'ai compris l'anglais de la reine, et donc j'ai compris le titre comme l'anglais n'étant plus seulemnt pour les sujet de la reine!!!???!?! Mais je ne suis pas un référence pour les explications!!!
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 What means "Queen's English" ? Moi j'ai compris l'anglais de la reine, et donc j'ai compris le titre comme l'anglais n'étant plus seulemnt pour les sujet de la reine!!!???!?! Mais je ne suis pas un référence pour les explications!!! EXCUSEZ LES FAUTES: "...seulement les sujets de...suis pas une références..." que de fautes, il faut vraiment que j'aille me faire une petite pause goûter!!!
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 What means "Queen's English" ? Moi j'ai compris l'anglais de la reine, et donc j'ai compris le titre comme l'anglais n'étant plus seulemnt pour les sujet de la reine!!!???!?! Mais je ne suis pas un référence pour les explications!!! EXCUSEZ LES FAUTES: "...seulement les sujets de...suis pas une références..." que de fautes, il faut vraiment que j'aille me faire une petite pause goûter!!! et encore une !!!!! "une référence!!!" cette fois je vais faire une sieste, je crois que c'est nécessaire!!!
cathypiz Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 Alors pour le texte 2 : This is an article written by Carla Power and published in the Newsweek International in two Thousand seven. The headline is "Not the Queen's English". It deals with non-native English-speakers who are more than native in the world. The author begin to explain that there's more students at the euro language School than at Cambridge or Oxford in spite of they were best universities for many years ago. Perhap's students choose this university because of its cost (only 16$). But according to the euro languages manager, it's because english is more learned to use computers. Carla Power takes the example of India where persons learn english to use new technologies or to commerce. Accordin to a recent report from the British Council, half the world will be studying English in 10 years. Just with Chinese children who studying english, there are more persons cho speak english than in the USA, Britain and Canada. English language is the first language in the whole world. It's the language to communicate in any country. For example, when we're in an other country (for holidays), if we don't know the language (italian, spanish) we communicate in english. In French's schools, since few years, children can learning english as soon as the 2 year primary school.
mariedestiny Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 Merci Alice33! En fait, comme news comporte toujours un s (c'est une de ces exceptions dont raffolent les anglais... ) je pense qu'on peux dire a news puisqu'il s'agit d'une partie de l'ensemnble "news"... Enfin, il me semble... En fait, je ne sais plus... Si quelqu'un a la réponse? Alors voilà, j'ai cherché dans le dictionnaire et new sans "s" est un adjectif qui veut bien sur dire nouveau, et news veut dire les nouvelles, les informations. En revanche a news n'existe pas, on dirait "a piece of news" pour une information ou une nouvelle! Voilà ce que j'ai trouvé! Pas mal l'idée du dictionnaire!!! En revanche, est ce que c'est vraiment juste... ?!!?! Ok, merci pour l'éclairage!
viguillemot Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 What means "Queen's English" ? Moi j'ai compris l'anglais de la reine, et donc j'ai compris le titre comme l'anglais n'étant plus seulemnt pour les sujet de la reine!!!???!?! Mais je ne suis pas un référence pour les explications!!! EXCUSEZ LES FAUTES: "...seulement les sujets de...suis pas une références..." que de fautes, il faut vraiment que j'aille me faire une petite pause goûter!!! et encore une !!!!! "une référence!!!" cette fois je vais faire une sieste, je crois que c'est nécessaire!!! Merci pour cette explication, je pensais à un truc dans le genre mais je trouvais l'expression étrange donc une confirmation est parfois bien utile. J'espère que la sieste t'aura fait du bien ! Vincent
julie22 Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 texte 1 It is a internet article. It was published by bbc news on 2006. This text is about diet abit af children. Today children's favorite foods contains more salt and fat than the recommended proportions. The trading standarts institute ask for fooding enterprise to notice theses informations on the package. This diet are for example cereals, crisps, desserts ,sweets, pizzas,etc.I think the scene take place in England. A child who eat of one day breakfats cereal, sanck, ready-made lunchbox, cereal bar, chocolate bar,dessert and drink, consume 133 g of fat. Children consume the twice of proportion of salt and fat. This diet is dangerous for children's health. The food standart agency encourage manufacturers and supermarkets to indicate level of fat, salt, and others nutriments. I think school can learn to children to take care of health with the sciences. To my mind, parents are again a part of responsability of this phenomen, they must be careful to diet of their children.
alice33 Posté(e) 25 juin 2008 Auteur Posté(e) 25 juin 2008 Je met un troisième texte si ça interesse quelqu'un! Moi je m'y remet demain! texte_3.pdf Bonne nuit à tous!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant