Aller au contenu

Consignes de classe en anglais


Messages recommandés

Posté(e)

Pour ceux ou celles que ça intéresserait, voici l'affichage que j'ai créé pour mes consignes de classe.

La plupart découlent de ce que j'ai pu trouver sur le site Lakanale.

J'ai trouvé cela intéressant d'en faire une version anglaise afin de servir de référent aux enfants lors d'un exercice (dans notre cahier d'anglais, tout est écrit en anglais, même les consignes).

See ya !

CONSIGNES_EN_ANGLAIS.rar

Posté(e)
Pour ceux ou celles que ça intéresserait, voici l'affichage que j'ai créé pour mes consignes de classe.

La plupart découlent de ce que j'ai pu trouver sur le site Lakanale.

J'ai trouvé cela intéressant d'en faire une version anglaise afin de servir de référent aux enfants lors d'un exercice (dans notre cahier d'anglais, tout est écrit en anglais, même les consignes).

See ya !

juste une petite remarque: tick, ce n'est pas ça, c'est cette espèce de petit V, le symbole que tu utilises correspond plus à "cross" :wink:

Posté(e)
Pour ceux ou celles que ça intéresserait, voici l'affichage que j'ai créé pour mes consignes de classe.

La plupart découlent de ce que j'ai pu trouver sur le site Lakanale.

J'ai trouvé cela intéressant d'en faire une version anglaise afin de servir de référent aux enfants lors d'un exercice (dans notre cahier d'anglais, tout est écrit en anglais, même les consignes).

See ya !

juste une petite remarque: tick, ce n'est pas ça, c'est cette espèce de petit V, le symbole que tu utilises correspond plus à "cross" :wink:

tick = cocher

Tu peux dire aussi check, mais c'est plus américain que britanique. Après, le fait de faire un V ou une croix...perso je trouve pas ça très grave... Mais merci pour la précision...

Posté(e) (modifié)

Bonjour,

je suis une (future) intervenante d'anglais, britannique. L'histore de tick est très culturelle. Si une réponse est bonne l'instit met un tick. Le croix indique que elle est fausse. Donc pour moi, le croix est négative!

Modifié par EnglishTeacher
Posté(e)
Pour ceux ou celles que ça intéresserait, voici l'affichage que j'ai créé pour mes consignes de classe.

La plupart découlent de ce que j'ai pu trouver sur le site Lakanale.

J'ai trouvé cela intéressant d'en faire une version anglaise afin de servir de référent aux enfants lors d'un exercice (dans notre cahier d'anglais, tout est écrit en anglais, même les consignes).

See ya !

juste une petite remarque: tick, ce n'est pas ça, c'est cette espèce de petit V, le symbole que tu utilises correspond plus à "cross" :wink:

tick = cocher

Tu peux dire aussi check, mais c'est plus américain que britanique. Après, le fait de faire un V ou une croix...perso je trouve pas ça très grave... Mais merci pour la précision...

Je confirme que pour un anglais, "tick" ou "check" ne veut pas dire "cocher", c'est vraiment pas du tout la meme chose!

Cocher en anglais c'est généralement negative - par exemple, une enseignante anglaise mettrait "X" contre une réponse inexacte. "Tick" ou "check" c'est une espèce de V avec un coté plus long que l'autre.

Posté(e)

j arrive pas à ouvrir ce fichier..... .rar???? c est quoi??

Posté(e)

Bah c'est un truc compressé je crois... (J'avoue, je m'y connais pas trop. Moi j'ai juste compressé mon fichier pour le poster).

Pour ceux pour qui ça ne marche pas, essayez avec ce lien word :

Nouvelles_consignes_en_anglais.doc

Posté(e)

Merci, c'est PARFAIT!!!

Posté(e)

Merci pour le partage :wub:

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...