Petit_Gizmo Posté(e) 26 avril 2009 Posté(e) 26 avril 2009 Dans la phrase "J'ai acheté la veste de ta soeur", je ne crois pas dire de bêtise en écrivant que "ta soeur" est complément du nom "veste", introduit par la préposition "de". Mais dans la phrase "J'ai acheté une veste pour ta soeur", bien que "pour" soit une préposition, est ce que "ta soeur" est bien complément du nom ? Ce groupe précise le nom, ce n'est pas n'importe quelle veste, c'est bien une veste pour ta soeur. Mais puisque on peut déplacer "pour ta soeur" au début de la phrase, je doute avec un complément circonstanciel. Et un autre point sur lequel je doute toujours : la préposition fait-elle partie du complément du nom ? "Un gateau au chocolat" --> le comp. du nom est-til "chocolat" ou bien "au chocolat" ? Votre avis me serait précieux, merci
helenel Posté(e) 26 avril 2009 Posté(e) 26 avril 2009 J'attends de lire les interventions d'autres personnes, parce que moi je dirais que : - pour ta soeur serait bien complément du nom veste... par contre, oui, tu peux le déplacer... alors?? - je fais souligner la préposition pour le répérage du complément du nom ou du COI, donc pour moi, oui, la prep fait partie du groupe complt du nom.
Petit_Gizmo Posté(e) 26 avril 2009 Auteur Posté(e) 26 avril 2009 En tout cas, ce n'est pas le complément du nom "veste", ça, j'en suis sûre. J'en suis moi aussi presque sûr, mais je n'arrive pas à me justifier. En effet, ce groupe complète bien le nom "veste" et il est introduit par une préposition, donc ça me dérange..... Ca m'énerve !!!!!! (pour reprendre un titre à la mode) Par ailleurs, je ne trouve nulle trace dans les manuels à ma disposition de complément du nom introduits par la préposition "avec". Or, j'ai acheté une veste "avec des poches", c'est bien un complément du nom, non ???
myli_breizh Posté(e) 26 avril 2009 Posté(e) 26 avril 2009 Par ailleurs, je ne trouve nulle trace dans les manuels à ma disposition de complément du nom introduits par la préposition "avec". Or, j'ai acheté une veste "avec des poches", c'est bien un complément du nom, non ??? Voilà la règle de mon manuel Identifier le complément d’un autre nom Pour compléter ou préciser le sens d’un nom, on peut utiliser un autre nom qu’on appelle le complément du nom. Il apporte une information complémentaire. Pour introduire le complément du nom, on utilise une préposition : de, à, en, au, du, avec, sans. Sinon pour la question de départ, je dirais aussi COS
helenel Posté(e) 26 avril 2009 Posté(e) 26 avril 2009 Bon, je reviens sur ce que j'ai posté, après recherche dans mon grevisse et sur le net. (la grammaire c'est loin d'être mon fort, même si j'y travaille!) Si on prend ta phrase "j'ai acheté la veste pour ta soeur", le "pour ta soeur" ne complète pas le nom veste mais le verbe acheter, non? ce serait un COI, et dans ce cas avec deux compléments (la veste + pour ta soeur), COS?? (dans notre région on dit d'ailleurs plus facilement j'ai acheté une veste à ta soeur). vous faites la différence avec vos élèves, dans le cas de deux compléments du verbe, entre COI et COS?
tiph56 Posté(e) 26 avril 2009 Posté(e) 26 avril 2009 J'ai acheté la veste de ta soeur. De ta soeur est bien complément du nom (fonction) et c'est un groupe nominal prépositionnel (nature) J'ai acheté une veste pour ta soeur. Pour ta soeur est complément d'objet second du groupe verbal "ai acheté" (fonction) et groupe nominal prépositionnel (nature) On parle donc de groupe nominal prépositionnel, donc on englobe la préposition !
persiflette Posté(e) 29 avril 2009 Posté(e) 29 avril 2009 Pour ta soeur, ce ne serait pas plutôt un complément d'attribution (appelé aussi parfois complément d'objet second) ?En tout cas, ce n'est pas le complément du nom "veste", ça, j'en suis sûre. Je confirme, il s'agit bien d'un complément d'attribution, et on peut remplacer "pour" par "à". Et ce n'est pas le complément du nom veste. Si je substitue un pronom personnel au nom veste, il n'englobe pas "pour ta sœur". J'en ai acheté une pour ta sœur; En revanche "J'adore cette veste à grandes poches" = je l'adore. (la = cette veste à grandes poches) En principe, le CDN peut être remplacé par un adjectif ou une relative. Les vacances des écoliers/les vacances scolaires. Le repos du dimanche/dominical. Le train de Paris/qui vient de (va à ) Paris.
kiwi Posté(e) 20 mai 2009 Posté(e) 20 mai 2009 Merci pour toutes ces précisions. je réponds un peu tard mais pour moi c'est Compl. attribution. Et oui la préposition fait partie du comp. du nom
dhaiphi Posté(e) 20 mai 2009 Posté(e) 20 mai 2009 je réponds un peu tard mais pour moi c'est Compl. attribution. Ta réponse porte sur quelle phrase exactement ?
Deirdre Posté(e) 23 mai 2009 Posté(e) 23 mai 2009 (dans notre région on dit d'ailleurs plus facilement j'ai acheté une veste à ta soeur). Cela n'a pas trop à voir avec le débat mais le problème avec cette formulation, c'est qu'on peut croire que c'est la soeur qui vendait la veste alors que dans l'idée de base on voulait bien faire un cadeau à la soeur.
Zarko Posté(e) 23 mai 2009 Posté(e) 23 mai 2009 Ben, je ne vois pas le pb...Les 2 phrases n'ont d'ailleurs pas le même sens... J'ai acheté la veste de ta soeur. "la veste de ta soeur": COD "de ta soeur" : complément de nom J'ai acheté une veste pour ta soeur "pour ta soeur": COI aussi appelé COS, COIS, ou comp.d'attribuion.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant