julieta120414 Posté(e) 22 juin 2009 Posté(e) 22 juin 2009 coucoun je bossé un autre texte, je te file le lien si tu veux aussi le travailler. pour ta correction, je ne me sens pas trop prete à corriger ton travail ,trop peur de t'écrire des betises....je suis désolé... bon voici le lien et voici mon travail : http://www.crdp.ac-lyon.fr/a/ConcoursEdu/2...V_Italien_1.pdf et voici mon travail dessus : Questo documento è un brano tratto da un romanzo di Giovanni Mosca, che estato publicato en 1968 (mille novecento sesentoto). Il titolo è Diario d’un padre. In questo libro, il narratore,il padre, è preoccupate perchè i suoi figli non sono ancora ritornati a casa. Cioè que il tema di questo brano è la relazione figli genitori e sopratutto, l' angoscia de un padre che aspetta tutta la notte suoi figli. Per iniziare, studieremo il testo, gli elementi essenziali per la comprensione del contenuto, dopo daro il mio punto di vista. Per cominciare, il testo descrive un padre che è molto preoccupato per i suoi figli perché non sono ancora retornati a casa. La mamma sta parlando con lui perché vuole fare capire a suo marito che lui era come suo figlio quando aveva la sua età. Il padre si ricorda che una mattina, era tanto agitato que telefono agli ospedali e agli carabinieri perche credeva che suoi figli avevano avuto un incidente o altra cosa di similé. Per finire, apprendiamo che el padre non vuole pui telefonareagli ospedali pero rimane al letto con sua miglie fingendo di dormire e aspettando che i figli sianno retornati a casa e que abbiano chuiso la porta. Questo testo mostra la relazione figli genitori, soprattuto quando i figli sono adolescente percheli giovani voiggliono sentirsi adulti e vuolanno fare come gli adulti. Per i genitori è una situazione molto difficile da accettare, perche conoscono i rischi che i loro ragazzi possono incontrare come l' Alcol, le droghe, ma anche gli incidenti, in particolare gli incidenti con il motorino. So che questo problema esiste realmente in Italia e che è importante per i genitori parlare e comunicare con i loro figli ma anche instaurare un buon rapporto ma dettare ferme regole e ed ore di rientro. Insomma, il testo che non è recente mostra che quel il problema esiste da tempo ed è sempre di attualita. Eco fatto voilà bon courage !! juliette
lili76300 Posté(e) 22 juin 2009 Posté(e) 22 juin 2009 J'avais justement bossé ce texte donc voilà ce que j'avais dit Questo documento è un brano da un diaro di un padre che si chiama Giovanni Mosca. E statto scritto a Milano in 1968. Per presentare il documento direi che si tratta di un padre che si preoccupa quando i suoi figli ritornano alla casa tardi. Prima, lui parla della sua moglie che gli dice che anche lui ritornava tardi quando era piccolo ed inquietava i suoi genitori. Per lui, è proprio per cio che non va bene quando i suoi figli non sono rincasato all'alba. Una volta, ha anche telefonato agli ospedali e ai comissariati! La polizia ha detto che ci sono molti padri che chiamano perchè sono più preoccupati dalle madre. Poi sua moglie gli ricorda che è della loro età di uscire e che egli quando era giovane beveva. Quindi, lui dice che ormai non telefonera più agli ospedali e ai comissariati. Infini, si ricorda, nel suo letto con la sua moglie, che quando èra giovane lui faceva credere a suoi genitori che dormeva et poi lui usciva. Per concludere, penso che è normale che i genitori si preoccupa quando le loro bambini ritorno a casa troppo tardi. Penso che i genitori devono donare delle regole et delle ore. J'ai fait ça vrm très vite donc n'est pastrès structué et sutout j'ai vraiment pas développé mon point de vue...
clemie63 Posté(e) 22 juin 2009 Posté(e) 22 juin 2009 Bonjour je suis à la recherche de fiches de vocabulaire en italien mais je ne trouve rien, si vous en avez où si vous connaissez un site je suis preneuse. Bon courage pour la dernière ligne droite
julieta120414 Posté(e) 22 juin 2009 Posté(e) 22 juin 2009 clemie, et bien j'ai fais pas mal de recherches pour trouver moi aussi des fiches de vocabulaire, et je n'ai absolument rien trouvé!!! désolé !!!
julieta120414 Posté(e) 23 juin 2009 Posté(e) 23 juin 2009 bon, pour ma part, mon épreuve d'italiano è domani, quindi,ciao a tutti !! juliette
lili76300 Posté(e) 23 juin 2009 Posté(e) 23 juin 2009 bon, pour ma part, mon épreuve d'italiano è domani, quindi,ciao a tutti !!juliette anchio! et également anglais et arès vacances! Bon courage pour la fin!
ceeline Posté(e) 23 juin 2009 Posté(e) 23 juin 2009 Je passe demain en italien et je ne sais vrmt rien.. J'en ai fait un an à la fac c'est tout.. j'me suis pas organisée cette année pr m'y préparer mieux. Et quand j'lis les textes je n'y comprends pas gd chose. J'ai vrmt peur que ca soit mal percu d'avoir déranger le jury pr rien.. Vous etes tombés sur des textes abordables?
Cécile47 Posté(e) 24 juin 2009 Posté(e) 24 juin 2009 Je reviens sur le premier sujet , par quel mot peut-on traduire "il bullismo" ? grazie
noirdesir Posté(e) 24 juin 2009 Posté(e) 24 juin 2009 Je reviens sur le premier sujet , par quel mot peut-on traduire "il bullismo" ? grazie impossible de trouver une traduction en ce qui me concerne
lili76300 Posté(e) 24 juin 2009 Posté(e) 24 juin 2009 Il n'y a pas vraiment d'équivalent, "il bullismo" signifie la violence en général, donc tu peux dire "è una forma di violenza" (ce mot est également utilisé en anglais "bullying") Bon courage! moi je passe aujourd'hui à 15h et ça ne va pas être fameux...pas eu vraiment le temps de le travailler donc je risque d'avoir de nombreux trous durant les questions...
charlypoune Posté(e) 25 juin 2009 Posté(e) 25 juin 2009 MerciCoraggio ! tu peux traduire par "violenza scolastica".Il bullismo c'est la violence à l'école. Voila bonne journée
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant