JOE Posté(e) 24 mai 2004 Posté(e) 24 mai 2004 pour dolphin, je voulais dire que je n'avais pas du tout vu l'aspect "enfant qui travaillent donc droits des enfants et le côté dure labeur, pourtant je l'ai frôlé avec cendrillon...
JOE Posté(e) 24 mai 2004 Posté(e) 24 mai 2004 alistair, je n'ai rien trouvé comme toi !!, je ne vois pas ce que le système espagnol scolaire vient faire ici et je n'ai pas vu le lien avec les Etats Unis vu que j'ai critiqué cette partie de doc. j'ai trouvé bon ton rappel des lv en classe, moi, je ne le sais pas encore, ça!. au fait, alistair, c'est quoi ta chanson avec les couleurs et les jours d esemaine en français? ça m'intrigue.. voici mon travail... pour dolphin, "travaille" et "dur", quelles fautes!!!! _bl_sh_ cf message précédent.. Sujet_5_espagnol.doc
DA- Posté(e) 25 mai 2004 Auteur Posté(e) 25 mai 2004 Pas grave JOE pour les fautes ... on en fait tous et toutes
DA- Posté(e) 25 mai 2004 Auteur Posté(e) 25 mai 2004 Pour le sujet 5 : 2 documents : un dessin qui représente des adolescents en train d'imaginer leur futur et une grille de mots croisés avec utilisation de la conjugaison du futur de l'indicatif, relation de localisation dans le temps et dans l'espace A mon avis, le thème est "j'aimerais devenir ...." Que feras tu quand tu seras grand ? Niveau de la classe et situation de la séance Je crois qu'on peut utiliser ce document dès le cycle 2 pour traiter des "métiers" et pour situer l'enfant socialement parlant dans la vie active, la localisation est reprise ensuite avec un petit jeu autour de la conjugaison et dans une thématique géographique. Je ne crois pas que le document 2 soit intéressant avec la problématique de la localisation dans le temps, on peut trouver un autre support pour faire travailler sur le futur, il n'est nullement besoin de trouver un pays ! (on pourrait au contraire trouver un substantif désignant un métier pour reprendre l'idée de "Que feras tu quand tu seras grand ?" Pour la situation de la séance ... on peut traiter du document 1 en relation avec les repères temporels et l'introduction du futur de l'indicatif (pré requis) Objectifs - objectif culturel avec les prénoms typiques espagnols - objectif linguistique avec l'importance de la phonétique espagnol / le travail sur des fonctions et des structures langagières ( exprimer ses désirs, ses souhaits & parler de ses intentions et projets : "quiero + inf", " voy a + inf", usage du futur) / introduction de vocabulaire spécifique avec les noms de métiers Pré-requis : usage du futur car le document 2 "réadapté" demande un effort de conjugaison >>> usage d'une chanson qui reprend la construction du futur dans un contexte de conjugaison, emploi de toutes les personnes Prolongements : Demander aux élèves ce qu'ils veulent faire plus tard ... avec réinvestissement de la présentation, petit jeu de journalisme ... faire des groupe de deux : l'un est journaliste et pose des questions (prénom, âge, lieu de résidence ... et projet) et l'autre répond ! On peut mettre en place des vignettes pour l'apprentissage des noms de métiers !!! PS : ton analyse est super JOE et j'aime bcp tes mises en oeuvre
DA- Posté(e) 25 mai 2004 Auteur Posté(e) 25 mai 2004 alistair je n'étais pas au courant qu'on apprenait le futur seulement au cycle 3 !
DA- Posté(e) 25 mai 2004 Auteur Posté(e) 25 mai 2004 Quelques notes ! Les métiers : Los oficios La profession : La profesion La carrière : La carrera Le bureau, lieu de travail : La oficina L'emploi : El empleo, El puesto de trabajo L'employé : El empleado Employer : Emplear Le travail : El trabajo Travailler : Trabajar Le travailleur : El trabajador Le personnel : El personal, La plantilla Le chef : El jefe Le directeur : El director, La directora Le chef d'entreprise : El empresario Le fonctionnaire : El funcionario Le médecin : El médico Le dentiste : El dentista Le facteur : El cartero Le comptable : El contable Le secrétaire : El secretario, La secretaria L'agriculteur : El agricultor L'architecte : El arquitector L'électricien : El electricista Le mécanicien : El mecano Le vétérinaire : El veterinario Le libraire : El librero Le professeur : El profesor L'informaticien : El informatico
stefany Posté(e) 25 mai 2004 Posté(e) 25 mai 2004 pour le document 5, moi je mettrai la tournure "me gustaria ser" plutot que "quiero ser".
alistair Posté(e) 25 mai 2004 Posté(e) 25 mai 2004 Pour Joe Voici la comptine sur les jours de la semaine, en français : Le lundi est tout gris Jaune clair est le mardi Mercredi rose on se repose Jeudi bleu vient à son tour Vendredi vert suit toujours Samedi rouge Dimanche blanc, c'est la joie pour les enfants ! C'est une chanson qu'on apprend aux enfants en maternelle GS, mais je pense que le principe est bon pour faire apprendre jours et couleurs dans une autre langue, même à des enfants plus âgés. Il ne faut pas oublier que ce qu'on demande aux enfants du cycle 3 est vraiment très simple, et s'appuie sur la répétition et la mémorisation essentiellement. Il s'agit de sensibiliser et de faire aimer le fait de s'exprimer dans une autre langue, en profitant de l'absence d'inhibition qu'ils ressentiront plus tard au collège, où l'enseignement sera bcp plus structuré. Rappelez-vous ce qu'on faisait en 6e en anglais ou en allemand, c'était quand même pas très élevé comme niveau !! Pour tes remarques sur le système scolaire espagnol dans le sujet 5, j'ai pensé à en parler parce que les enfants qu'on voit se projeter dans l'avenir sont encore des élèves ! Mais tu as raison, c'est pas pour ça que ça va intéresser nos élèves à nous ! Pour les Etats-Unis, c'est le pays qu'il fallait trouver dans les mots croisés, alors j'ai rebondi là-dessus... Je trouvais intéressant de faire savoir que dans ce grand pays anglophone, la 2e langue parlée est l'espagnol (avec des télévisions, journaux, sites web... en espagnol). Voilà, souhaitez-moi bonne chance, je passe l'oral d'espagnol demain matin !! J'essaierai de vous faire un retour demain ou jeudi.
JOE Posté(e) 25 mai 2004 Posté(e) 25 mai 2004 vi, viv, viiiiiiiiiiiiiii BONNE CHANCE.... et surtout ne te décourage pas........
alistair Posté(e) 26 mai 2004 Posté(e) 26 mai 2004 Bonjour à tous ! Eh bien, ça y est, me voilà débarassée de mon 1er oral ! Alors voici ce que j'ai eu comme sujets : Pour la partie communication Le document audio portait sur l'enseignement à distance et l'utilisation des TIC, avec une réflexion sur le rôle du prof vis-à-vis de ces nouveaux moyens de communication : remplacent-ils le prof ? Si non, pourquoi ? comment les utiliser pour améliorer les apprentissages ? A quelles conditions ? Pas vraiment difficile, car bien structuré, les enchaînements d'arguments étaient clairs pour les saisir ss pb, mais parfois vocabulaire inconnu car il s'agissait de la lecture d'un article écrit pour El Pais, donc d'un écrit au départ et non d'une vraie situation de communication (donc espagnol + recherché). Les questions du jury ont ensuite porté sur mon avis sur ce débat. Ont eu une attitude ouverte et bienveillante, donc me suis sentie à l'aise B) Pour la partie pédagogique Là, j'ai été soignée, de l'avis même du jury, c'était un sujet assez atypique pour l'épreuve (mais je pense qu'ils en ont donc tenu cpte...). Il s'agissait d'un jeu de cartes, pour imaginer des histoires genre contes de fées. Sur chaque carte, un lieu, un objet ou un personnage : la bruja, el ogro, la cueva, el pozo, el caballo con alas, la casa, el duende,... Chaque élève tire une carte et à partir de cette carte, imagine le début d'une histoire... J'ai un peu pataugé, mais bon, j'ai vu l'aspect culturel des contes de fées, avec comme pré-requis d'en lire qlqs-uns pour acquérir la structure, les phrases types "Erase una vez", le lexique (ex : la ratita presumida, la oca loca, la bella durmiente, la caperucita roja...) Egalement la situation de communication, avec production de type discursif, d'où importance des connecteurs et des liens de causalité dans un texte. Ce que je n'ai pas vu Ceci devait amener à un travail écrit, genre petit album à faire faire en plusieurs séances aux élèves, avec écriture de l'histoire et illustrations. Les cartes fonctionnent par 2 ou par 3 : par ex. ogro/pozo, bruja/cueva, niño/casa, etc... pour générer autant de situations de départ du conte. Voilà, j'espère que mon expérience vous servira et je vous souhaite bonne chance pour l'épreuve
MARINGUINE Posté(e) 27 mai 2004 Posté(e) 27 mai 2004 bonjour, je serais intéressée pour travailler avec vous, le pb, c'est que je n'ai aucun support pour travailler cette option , quel plan type faîtes-vous en didactique? Une fois devant l'actvité comment vous organisez vous? pour la partie concernant la langue, faîtes vous un plan type aussi?
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant