Stefan Posté(e) 11 octobre 2009 Posté(e) 11 octobre 2009 Je vous expose la situation. Depuis mardi dernier j'ai une nouvelle élève dans ma classe de CM1. Elle vient d'Italie, n'a jamais été scolarisée en France (mais en Italie oui). Elle est parfaitement francophone et donc comprend tout ce qu'on lui dit et n'a aucune difficulté à se faire comprendre. Le problème : cette élève est lectrice (la combinatoire et le principe de lecture est acquis) en italien. Je l'ai fait lire en français, elle déchiffre sans problème, elle prononce beaucou à l'italienne et elle comprend ce qu'elle lit à hauteur de 70/80%. En revanche, elle n'a jamais appris à écrire les mots en français, quand je lui demande de transcrire des mots, elle le fait en s'aidant de l'italien (ce qui est tout à fait normal) et par exemple pour écrire "toi" elle écrit "tua" (qu'on prononce "toua") : elle entend le son mais ne le transcrit pas correctement en français. Ma question est : que faire? J'avais pensé faire du programme de CP pour la correspondance graphie/phonie mais en accéléré ? Lui donner des mots à apprendre à orthographier ? si oui quel genre de mot? Pour la formation des lettres, aucun soucis, dans son école italienne, elle a appris à former les lettres en cursif et niveau copie, aucun problème. Si vous avez des idées car là je suis un peu perdu. Dans l'école il y a une CLIN mais seulement à 50% et en ce moment la clin n'est pas ouverte.
Stefan Posté(e) 11 octobre 2009 Auteur Posté(e) 11 octobre 2009 Je me suis trompé pour mettre ce post. Est-ce qu'un modérateur pourrait le ferme s'il vous plait?
Messages recommandés