blooddha Posté(e) 26 avril 2010 Posté(e) 26 avril 2010 (modifié) Je suis en train de peaufiner mes révisions de grammaire et j'ai un doute sur un point. Si je dis : "Voici les pommes que j'ai achetées", ici "que" est un pronom relatif et donc "que j'ai achetées" est une proposition subordonnée relative, complément du nom. "Voici les pommes que j'ai acheté", ici "que" est une conjonction de subordination, "que j'ai acheté" est une proposition subordonnée conjonctive, complément du nom. Est ce correct jusque là ? Ensuite, pour le subjonctif, le "que" est-il bien une conjonction de subordination lui aussi ? "Il faut que je fasse", ici "que" est une conjonction de subordination, "que je fasse" est une proposition subordonnée complétive, complément du verbe. Si oui, la conjonction de subordination "que" ne doit donc pas toujours être suivie d'un subjonctif, c'est bien ça ? Merci d'avance si vous pouviez éclairer ma lanterne ! PS : corrigez mes erreurs si je me suis égaré, merci. Modifié 26 avril 2010 par blooddha
helenel Posté(e) 26 avril 2010 Posté(e) 26 avril 2010 "Voici les pommes que j'ai acheté", ici "que" est une conjonction de subordination, "que j'ai acheté" est une proposition subordonnée conjonctive, complément du nom. J'ai survolé le reste et suis restée là-dessus : je ne vois pas du tout dans quel cas tu peux écrire acheté sans l'accorder avec le COD antéposé??
blooddha Posté(e) 26 avril 2010 Auteur Posté(e) 26 avril 2010 Merci beaucoup pour ton aide. Oui en effet mon "donc" est mal venu, mon exemple avec le subjonctif aurait du être placé avant l'exemple erroné !
persiflette Posté(e) 27 avril 2010 Posté(e) 27 avril 2010 Je suis en train de peaufiner mes révisions de grammaire et j'ai un doute sur un point. Si je dis : "Voici les pommes que j'ai achetées", ici "que" est un pronom relatif et donc "que j'ai achetées" est une proposition subordonnée relative, complément du nom. "Voici les pommes que j'ai acheté", ici "que" est une conjonction de subordination, "que j'ai acheté" est une proposition subordonnée conjonctive, complément du nom. Est ce correct jusque là ? Ensuite, pour le subjonctif, le "que" est-il bien une conjonction de subordination lui aussi ? "Il faut que je fasse", ici "que" est une conjonction de subordination, "que je fasse" est une proposition subordonnée complétive, complément du verbe. Si oui, la conjonction de subordination "que" ne doit donc pas toujours être suivie d'un subjonctif, c'est bien ça ? Merci d'avance si vous pouviez éclairer ma lanterne ! PS : corrigez mes erreurs si je me suis égaré, merci. Les subordonnées conjonctives introduites par que sont au subjonctif après des verbes exprimant l'ordre, le souhait, le doute. Après des verbes marquant une certitude, une perception, une constatation, on a l'indicatif. On peut aussi trouver du conditionnel (Je crois que tu devrais te reposer) Ainsi : Je veux(, j'exige, j'ordonne, je désire, je souhaite ) que tu ailles au lit. Bizarrement, espérer est suivi de l'indicatif (J'espère que tu m'écouteras) Je vois, je sais, je constate, je suis sûre que tu es fatigué. D'ailleurs, il suffit parfois qu'une nuance de doute soit amenée par une négation ou une interrogation pour que le subjonctif soit possible. Je crois qu'il viendra/ je ne crois pas qu'il viendra (ouy qu'il vienne). Crois-tu qu'il viendra? (qu'il vienne?) Pour en revenir aux natures de que : Pronom relatif, COD ou attribut du sujet Pronom interrogatif non animé (Que dis-tu?) Conjonction de subordination; Adverbe de négation, corrélé à ne, à valeur restrictive. Il ne mange que des légumes (=seulement) Adverbe exclamatif (Que c'est beau!) Je
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant