nikita08 Posté(e) 17 août 2010 Posté(e) 17 août 2010 Dans le cadre d'un projet sur les cinq continents, j'essaye d'organiser les poésies qui seront apprises par mes élèves de CM1-CM2. Je sais qu'il existe le recueil Tour de Terre en poésie mais les poésies sont souvent courtes... J'ai déjà pensé à "Odile" de Cocteau, "le zèbre" de Maurice Carême,"Rien ne sert de courir" de Queneau et bien sûr des haïkus... Si vous avez des idées, je suis preneuse.
mamamc Posté(e) 17 août 2010 Posté(e) 17 août 2010 Dans le cadre d'un projet sur les cinq continents, j'essaye d'organiser les poésies qui seront apprises par mes élèves de CM1-CM2. Je sais qu'il existe le recueil Tour de Terre en poésie mais les poésies sont souvent courtes... J'ai déjà pensé à "Odile" de Cocteau, "le zèbre" de Maurice Carême,"Rien ne sert de courir" de Queneau et bien sûr des haïkus... Si vous avez des idées, je suis preneuse. Je vais commencer l'année avec "En sortant de l'école" de Jacques Prévert. Je pense aussi étudier "Le Globe" de Nazim Hikmet, "Far west" de Raymond Fau, et peut-être "Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage" de Joachim Du Bellay.
nikita08 Posté(e) 18 août 2010 Auteur Posté(e) 18 août 2010 En effet, "En sortant de l'école" et "heureux qui comme Ulysse" sont faits chaque année donc, je vais continuer... Merci pour les autres titres, je vais aller regarder ça !
srt Posté(e) 20 août 2010 Posté(e) 20 août 2010 La collection "Petits géants du monde" de Rue du monde propose des traductions de poèmes avec le texte en version originale à la fin. Les poèmes sont plutôt courts mais la présence de la langue d'origine est intéressant.
srt Posté(e) 21 août 2010 Posté(e) 21 août 2010 Je vous joins un exemple: La maison Il était une petite maison absolument charmante mais elle n’avait ni toit ni charpente. Personne ne pouvait y entrer parce que la maison n’avait ni sol ni plancher. Personne ne pouvait y dormir dans un hamac, bien sûr puisque la maison n’avait aucun mur. Personne ne pouvait même y faire pipi ; pas le moindre pot par ici ! Mais elle avait été faite avec tellement d’amour, la maisonnette de la rue des P’tits Nigauds, au numéro zéro ! Vinicius de Moraes (Brésil) A Casa Era uma casa Muito engraçada Não tinha teto Não tinha nada Ninguém podia Entrar nela não Porque na casa Não tinha chão Ninguém podia Dormir na rede Porque a casa Não tinha parede Ninguém podia Fazer pipi Porque penico Não tinha ali Mas era feita Corn muito esmero Na Rua dos Bobos Nùmero Zero. Poème en portugais
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant