cerise16 Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 Savez-vous si le verbe porter et la porte (de la maison) font partie de la même famille ? Et peut-on accepter porte-bonheur, porte-chance dans la famille de porter ? Merci
gigi22 Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 Pour les porte-bonheur, porte-monnaie, etc... je dirais oui, car, d'après moi, ils portent la monnaie, le bonheur... Pour la porte, je ne sais pas, j'aurais envie de dire oui, mais pour l'explication...
SepH Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 une portée est de la même famille que le verbe porter. Portier de la même famille que le mot porte. Mais je ne dirais pas que porte et porter appartiennent à la même famille. Pour les mots de la même famille on rajoute des suffixes ou des préfixes, non ?
lise91 Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 Je dirai que non, comme pour porche et porcherie, mais il faudrait vérifier l'étymologie. En général, il faut un rapport de sens dans des mots de la même famille. Pour ta deuxième question, je ne pense pas non plus : ce ne sont pas des dérivés mais des mots composés, ce ne sont pas des suffixes mais des noms. Ce n'est que mon avis, pas sûre d'être dans le juste...
isabelle95 Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 J'aurais dit non mais voilà ce que j'ai trouvé "Les branches 1. Les principaux ancêtres latins de cette famille sont le verbe portare, « porter », et les noms porta, « ouverture, porte de ville », et portus, « passage, entrée d’un port, port ». En sont issus presque tous les mots français qui contiennent le radical -port- : port, portable, portail, portatif, portée, porter, porteur, portier, portière, portillon, portique, portuaire, Porto, Portugal, ... aéroport, apport, colporter, comportement, comporter, déportation, emporter, exporter, important, importer, importun, opportun, opportuniste, passeport, rapport, remporter, report, reportage, reporter (n.m.), reporter (v.), sport, support, supporter (n.m.), supporter (v.), transport, ..." Je ne suis pas sûre que ça t'aide ...
cerise16 Posté(e) 16 novembre 2011 Auteur Posté(e) 16 novembre 2011 ...alors oui, je trouve qu'au niveau du sens c'est différent..je suis aussi allée voir dans le dictionnaire..J'ai vu comme toi Isabelle mais reste le doute de savoir si porta, portare, portus peuvent être regroupés...sauf su tu es sûre de toi en étymologie. ..euh oui Lise, pour les mots composés tu as peut-être raison...
J.Ambroise Posté(e) 16 novembre 2011 Posté(e) 16 novembre 2011 Le Nouveau Dictionnaire Etymologique de Raymond Jacquenod, Inspecteur général de l'Education nationale dit : "port" et "porte" sont de la même famille, issus du latin "portus/porta". "porter" n'est pas de la même famille. Ce verbe vient du latin "portare".
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant