Pablo Posté(e) 2 juin 2012 Posté(e) 2 juin 2012 J'ai eu l'année dernière un petit américain qui ne parlait pas un mot de français, je lui ai parlé que anglais pendant les 1ers mois, puis petit à petit je traduisais des mots et à la fin de l'année c'était un mélange des deux... tout ce que je voulais c'est qu'il se sente bien. Il pleurait tous les jours quand il est arrivé le pauvre... Oui, on a pas mal d'ordis. C'est surtout le premier jour qui me pose problème, je ne veux pas la mettre seule sur un ordi dès le premier jour la pauvre! Oui en fait tout dépend du climat de la classe et de son ressenti Si les autres gamins jouent le jeu et qu'il lui est possible de gérer relativement bien son arrivée ça devrait le faire Je pense qu’en la matière les enfants sont les meilleurs profs
Pablo Posté(e) 2 juin 2012 Posté(e) 2 juin 2012 Pauvre petit... J'espère que ça ira, elle arrive à un moment pas facile où on est en plein dans les projets... Justement selon la nature de ces projets (ie tout sauf écrire un roman ) elle va pouvoir se laisser porter par la classe non? Et puis en fin d'année c'est plus souple
Nelly31 Posté(e) 2 juin 2012 Auteur Posté(e) 2 juin 2012 Mes élèves sont des amours, ils lui ont préparé un petit mot en espagnol collé sur sa table pour lui dire bienvenue! Ca je sais que ça va être parfait!
Pablo Posté(e) 2 juin 2012 Posté(e) 2 juin 2012 Rho ben alors tout s'annonce bien, une maîtresse prévoyante, des camarades attentionnés.. yapluka ^^
Pryrate Posté(e) 2 juin 2012 Posté(e) 2 juin 2012 Rho ben alors tout s'annonce bien, une maîtresse prévoyante, des camarades attentionnés.. yapluka ^^ Sans le surprotéger tout de même, c'est vraiment l'idéal de réussir à l'intégrer par la communauté plus que par la protection ou l'accompagnement dans sa langue que l'on peut faire.
Archilecture Posté(e) 2 juin 2012 Posté(e) 2 juin 2012 J'ai longtemps enseigné en CLIN, et ma règle était claire : je ne parle QUE français dans la classe. Dans les autres espaces de l'école, par contre (cour, préau, vers la porte à la sortie des classes...), si je parle la langue de l'élève, on peut l'utiliser. Les enfants ont toujours joué le jeu. Il m'est arrivé, très rarement, d'avoir recours à l'anglais ou au russe pour expliquer un truc précis, non pédagogique, en urgence, mais c'était rare.
chris89 Posté(e) 3 juin 2012 Posté(e) 3 juin 2012 Pour ma part, j'ai accueilli il y a 4 ans, 2 élèves ne parlant qu'espagnol. Je n'ai rien adapté en mathématiques mais en français, nous avons beaucoup travaillé sur des imagiers (les élèves ont adoré ce tutorat) Le CASNAV est venu de suite afin de leur faire passer un ''test'' et elles ont bénéficié d'une prise en charge de quelques semaines en français langue seconde. Les progrès ont été fulgurants, de jours en jours! Peut-être peux-tu contacter le CASNAV de ton département, même s'il ne reste plus beaucoup de temps? Une chose est certaine; d'après les enseignants du CASNAV, il faut communiquer uniquement en français avec les primo-arrivants, et ne jamais leur parler dans leur langue d'orignie, même si nous sommes tentés de les rassurer, d'établir un ''vrai'' moment de communication, d'échange. Bon courage!
Nelly31 Posté(e) 3 juin 2012 Auteur Posté(e) 3 juin 2012 Ok, je retiens l'idéé de ne parler qu'en français en classe, peut-être en espagnol dans la cour. Le CASNAV est venu tester l'élève, mais pas dans mon école (RPI dispersé). Ils m'ont envoyé son bilan par mail, mais il n'y a pas de possibilité de faire bénéficier l'élève d'une prise en charge en français langue seconde, ni de RASED, ni de décloisonnement dans une classe inférieure (on est tout seuls!). Pour lundi, on va donc essayer les imagiers... Que je vais devoir acheter! Merci pour les conseils!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant