lolly Posté(e) 15 juin 2013 Posté(e) 15 juin 2013 Bonjour! Je vois que ça avance pour tout le monde! Annonce de dernière minute: Si des personnes sont intéressées pour partir travailler à l'étranger, en contrat local dans une école du Maroc (Laayoune), n'hésitez pas à me faire un MP. Bon courage à tous!
littlecalie74 Posté(e) 15 juin 2013 Posté(e) 15 juin 2013 Piron et félicitation à Maoria Orianne, je suis avec Amity comme littlecalie et, même si j'ai trouvé ça bizarre aussi, les traductions sous word ont été suffisantes ok.. mais du coup tu traduis tout de a à z? même "vu le décret " bla bla bla,et le nom du ministère? ou juste les spécialités et les mentions? et concernant la visite médicale? votre médecin a écrit en angais ou vous avez tout traduit aussi? je dois également traduire les actes de naissance de mes 4 enfants!!!! ça en fait du boulot!!! Désolée, j'étais trèèèèèsss occupée cette semaine car dernière semaine d'école et je n'ai pas eu le temps de passer lire avant aujourd'hui. Je suis en vacances maintenant, donc je prends le temps ! Moi, j'ai tout traduit, même "vu le décret....". J'avais essayé de respecter à peu près la mise en page du diplôme traduit à chaque fois pour qu'ils s'y retrouvent (genre, même retours à la ligne, etc.). J'ai traduit : ma licence (le DEUG n'existait plus pour moi ! ) + tous mes relevés de notes de fac, mes relevés de notes du CRPE et mes lettres de recommandations. Ils avaient tiqué au départ car perso, je n'ai que mon relevé de notes du CRPE, je n'ai jamais eu de diplôme. Donc je leur ai expliqué que je n'avais que ça et que ça attestait officiellement que je pouvais enseigner en France et c'est passé sans problème. Je crois qu'il est possible d'aller chercher son diplôme du CRPE au rectorat, mais c'est à 2h de route de chez moi, donc je ne l'ai pas fait. Sinon, oui, c'est un peu bizarre que l'on puisse traduire nous-même, mais en même temps, ils ne demandent pas une traduction officielle certifiée. Ils veulent juste savoir à peu près ce que ça raconte et si on a l'air d'avoir les compétences requises. Pour la visite médicale, mon médecin m'a demandé de lui traduire certaines questions qu'il ne comprenait pas et a ensuite répondu. Ce n'est pas très compliqué à remplir car il faut souvent répondre par oui ou non (sauf pour la partie où il faut mettre la date de tes vaccins). J'avais aussi fait une radio des poumons pour prouver que je n'avais pas la tuberculose.
Piron83 Posté(e) 15 juin 2013 Posté(e) 15 juin 2013 Piron , tellement désolée pour toi ... Moi j entamerai ma 5 e année en Italie en septembre et c est vrai qu ici c est très dur de travailler + la crise ... Mon mp est ouvert Mon conseil : fais un bébé ! ;-) Pour le bébé on y pense fortement mais avant cela, l'étape pour l'année prochaine c'est le mariage . Le changement de pays a fait changé d'avis Monsieur et il a bien compris qu'en Italie notre PACS ne signifiait rien... tant mieux!!!! Mais faire un bébé en dispo, ça me fait peur aussi car du coup, plus de prise en charge, pas de congé maternité, parental... ça me semble compliqué administrativement et financièrement parlant. Si tu as des conseils pour me rassurer, je suis preneuse Tu as trouvé du travail toi? Piron, désolée de lire ça Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours? Tiens bon! Je dois rappeler lundi matin, il devait y avoir 2 postes et comme rien n'a été pourvu en résident, j'ai encore un maigre espoir... Et toi, de ton côté, tu sais si ton contrat pourra être renouvelé l'année prochaine? Et bosser sur Turin ça fait trop loin ? Ben j'y ai vraiment pensé quand j'ai fait mon dossier de résident pour l'AEFE et puis j'ai regardé le train et là boum, le premier train du matin part à 6h30 et arrive à 8h10 à la gare de Turin donc le temps de prendre un bus et de rejoindre l'école, c'est bien trop juste... Et en voiture, il faut compter une bonne heure sans les bouchons... Le problème c'est surtout que ne vivant pas sur place, ça risque de tiquer car j'ai de grande chance d'être en retard les matins... Merci les filles en tout cas pour votre soutien
caroli14 Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Piron si tu es mariée ou a charge tu obtiendras la sécu italienne de droit. Mon petit dernier est ne en France et est arrive a 6 mois ici . Je n ai pas touche de CP , mais j ai bien été en position de CP pendant 3 ans , renseigne toi . Quels avantages : retraite + avancement /2 . Plusieurs amies expat on eu leurs bb ici ;-) Je n ai rien trouve pour bosser ici. ..
montagny Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Piron, désolée de lire ça Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours? Tiens bon! Je dois rappeler lundi matin, il devait y avoir 2 postes et comme rien n'a été pourvu en résident, j'ai encore un maigre espoir... Et toi, de ton côté, tu sais si ton contrat pourra être renouvelé l'année prochaine? Il faut attendre les nominations des détachés de Belgique et du Luxembourg avant de savoir si des heures de chargé de cours seront dispo ou non.
orianne Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Désolée, j'étais trèèèèèsss occupée cette semaine car dernière semaine d'école et je n'ai pas eu le temps de passer lire avant aujourd'hui. Je suis en vacances maintenant, donc je prends le temps ! Moi, j'ai tout traduit, même "vu le décret....". J'avais essayé de respecter à peu près la mise en page du diplôme traduit à chaque fois pour qu'ils s'y retrouvent (genre, même retours à la ligne, etc.). J'ai traduit : ma licence (le DEUG n'existait plus pour moi ! ) + tous mes relevés de notes de fac, mes relevés de notes du CRPE et mes lettres de recommandations. Ils avaient tiqué au départ car perso, je n'ai que mon relevé de notes du CRPE, je n'ai jamais eu de diplôme. Donc je leur ai expliqué que je n'avais que ça et que ça attestait officiellement que je pouvais enseigner en France et c'est passé sans problème. Je crois qu'il est possible d'aller chercher son diplôme du CRPE au rectorat, mais c'est à 2h de route de chez moi, donc je ne l'ai pas fait. Sinon, oui, c'est un peu bizarre que l'on puisse traduire nous-même, mais en même temps, ils ne demandent pas une traduction officielle certifiée. Ils veulent juste savoir à peu près ce que ça raconte et si on a l'air d'avoir les compétences requises. Pour la visite médicale, mon médecin m'a demandé de lui traduire certaines questions qu'il ne comprenait pas et a ensuite répondu. Ce n'est pas très compliqué à remplir car il faut souvent répondre par oui ou non (sauf pour la partie où il faut mettre la date de tes vaccins). J'avais aussi fait une radio des poumons pour prouver que je n'avais pas la tuberculose. Waou!! bopnnes vacances à toi alors! Ici il reste 3 semaines et ça me parait être une éternité!!! Vous recommencer quand alors? en Aout? ça y est mes diplômes sont traduits!!! Faut il traduire aussi l'année prépa CRPË? car la personne qui gère mon dossier à l'organisme sponsor pour mon Visa ma dit que puisque j'avais cette année supplémentaire d'université (l'IUFM) j'étais copnsidérée comme Bac + 4 comme les Maitrise! (yeah!!) Du coup, je n'ai pas de diplôme pour cette année (à part le CREP) mais j'ai toujours ma carte d'étudiante (je garde tout heureusement!!!) Ainsi que mon attestation d'élève boursier où il est bien écrit "Bac + 4"... Je vais voir auprès de mon médecin traitant si il parle anglais.............. Et toi alors? ta famille va bientôt arriver pour commencer les visites touristiques??? BISOUS à Piron et aux Italiennes du forum!!! MAORIA: alors??? raconte, ce nouveau poste?? Loin de chez toi? combien d'élèves???
Maoria Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 En fait Orianne je reste dans l'école où je suis actuellement (on est arrivé en octobre et j'ai trouvé de suite un poste à 40% -2 jours par semaine- pour compléter des personnes à temps partiel, mais en fait j'ai beaucoup travaillé en remplacements à côté. Finalement le coup de poker d'accepter un 40% a été payant car me voilà à 100% à la rentrée !). C'est un CP, je vais avoir environ 26 élèves (24 pour l'instant + les nouveaux arrivants). Demain avec une collègue de CP (qui part en CE1) et d'autres nouvelles arrivantes en CP (il y a 7 classes et 4 nouvelles arrivées en CP) on va bosser un peu pour la rentrée. L'école est à 15 min en bus de chez nous, ou 15 minutes en velo (on s'est inscrit à l'équivalent du Velib ici). Dire qu'en France je n'étais jamais à moins de 45 minutes de chez moi avec l'autoroute !! On est vraiment content, car pour l'instant notre immigration se passe encore mieux que prévue ! Maintenant à la rentrée RDV pour estimer notre capacité d'emprunt et on va chercher un petit appartement à acheter !
lolly Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Salut à tous! Petite question: qui s'inscrit pour une licence fle l'année prochaine? Vaut-il mieux une licence ou un diplôme universitaire? J'imagine que la masse de travail n'est pas la même? Des avis? Des expériences? Merci!
Piron83 Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Piron, désolée de lire ça Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours? Tiens bon! Je dois rappeler lundi matin, il devait y avoir 2 postes et comme rien n'a été pourvu en résident, j'ai encore un maigre espoir... Et toi, de ton côté, tu sais si ton contrat pourra être renouvelé l'année prochaine? Il faut attendre les nominations des détachés de Belgique et du Luxembourg avant de savoir si des heures de chargé de cours seront dispo ou non. Montagny, est-ce que tu sais pour quand sont prévues les réponses pour ces nominations? Orianne: ça avance bien dis-donc, c'est super!!!! Maoria: c'est vraiment génial ce qui t'arrives, ça ma laisse vraiment rêveuse, en fait, je crois que j'avais mis trop d'espoir et que je pensais que ça aurait été plus facile duc coup, c'est dur de digérer ces échecs. Lolly: je ne pense finalement pas m'inscrire. Par contre, effectivement, ce n'est pas la même chose la licence et le DU. Déjà pour s'inscrire en licence FLE, il faut avoir certains prérequis (mention FLE, sciences du langage...), donc ça va dépendre de ton cursus universitaire, peut-être que tu n'auras pas le choix et que tu seras obligée de commencer par le DU
lolly Posté(e) 16 juin 2013 Posté(e) 16 juin 2013 Lolly: je ne pense finalement pas m'inscrire. Par contre, effectivement, ce n'est pas la même chose la licence et le DU. Déjà pour s'inscrire en licence FLE, il faut avoir certains prérequis (mention FLE, sciences du langage...), donc ça va dépendre de ton cursus universitaire, peut-être que tu n'auras pas le choix et que tu seras obligée de commencer par le DU D'accord, j'ai regardé sur le site de La Réunion... On verra bien, ce n'est qu'une pré-inscription pour l'instant, à voir s'ils recevront ma candidature! Et plein de courage pour toi..
lolly Posté(e) 17 juin 2013 Posté(e) 17 juin 2013 Bon ça y'est je me suis pré-inscrite! On verra le retour!
Messages recommandés