Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Piron :wub:

et félicitation à Maoria :thumbsup:

Orianne, je suis avec Amity comme littlecalie et, même si j'ai trouvé ça bizarre aussi, les traductions sous word ont été suffisantes :idontno:

Posté(e)

Piron :wub:

et félicitation à Maoria :thumbsup:

Orianne, je suis avec Amity comme littlecalie et, même si j'ai trouvé ça bizarre aussi, les traductions sous word ont été suffisantes :idontno:

ok.. mais du coup tu traduis tout de a à z?

même "vu le décret " bla bla bla,et le nom du ministère? ou juste les spécialités et les mentions?

et concernant la visite médicale? votre médecin a écrit en angais ou vous avez tout traduit aussi?

je dois également traduire les actes de naissance de mes 4 enfants!!!! ça en fait du boulot!!!

Posté(e)

J'ai tout traduis, mais j'en ai fait un et ensuite, j'ai mis que la traduction était la même pour les autres diplômes. Ca a suffit.

Pour la visite médicale, ce sont des choses à entourer et juste dater et signer. Donc je n'ai rien eu à traduire.

Bon courage!

Posté(e)

Piron je suis désolée pour toi ... :unsure: As-tu la possibilité de faire des cours privés ?

Merci à toutes pour votre soutien :wub:

Le plus rageant c'est qu'on ne peut même pas se dire, c'est pas grave, on change de destination... On vit ici, le boulot de mon homme est maintenant ici, je me vois mal revenir en arrière après tout cet investissement pour lui.

On en a déjà parlé ensemble car il me voyait si triste le soir quand il rentrait qu'il m'a proposé de rentrer en France chez ma mère et de reprendre le boulot car ça me manquait trop... mais je me vois mal retourner vivre chez ma mère, bosser la semaine et prendre le train pour le voir le we surtout que dans mon département, je n'aurais plus mes points pour rapprochement de conjoint donc je n'aurais que mes points (soit un tout petit barème donc rien à moins de 80km de chez ma mère...) :ninja: .

Je donnais des cours de français dans une entreprise mais j'ai dû tout arrêter car j'ai fait un accident de voiture en mai et le garage me réclame 10700€ pour une voiture neuve de 2 mois payée 13500€.... ppffff on est vraiment dans une mauvaise passe et ici sans voiture c'est difficile de travailler avec les entreprises car c'est souvent en rase campagne en dehors de Milan.

Il faudrait que je vois pour les écoles privées mais ça me met un coup au moral car je crois en l'école publique et ça me fait suer de devoir postuler dans le privé... :closedeyes:

Bref, un gros passage à vide en ce moment, heureusement, du coup, je rentre souvent en France comme je n'ai pas de contraintes ici et ça me réconforte de retrouver mes amis et ma famille.

Heureusement que je vous lis et que je vois que ça marche bien pour certaines, ça me redonne un peu d'espoir ;)

Posté(e)

Piron , tellement désolée pour toi ...

Moi j entamerai ma 5 e année en Italie en septembre et c est vrai qu ici c est très dur de travailler + la crise ...

Mon mp est ouvert

Mon conseil : fais un bébé ! ;-)

Posté(e)

Piron, désolée de lire ça :(
Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours?

Tiens bon!

Posté(e)

Et bosser sur Turin ça fait trop loin ?

Posté(e)

Bonjour!

Je vois que ça avance pour tout le monde! ;)

Annonce de dernière minute:

Si des personnes sont intéressées pour partir travailler à l'étranger, en contrat local dans une école du Maroc (Laayoune), n'hésitez pas à me faire un MP.

Bon courage à tous!

Posté(e)

Piron :wub:

et félicitation à Maoria :thumbsup:

Orianne, je suis avec Amity comme littlecalie et, même si j'ai trouvé ça bizarre aussi, les traductions sous word ont été suffisantes :idontno:

ok.. mais du coup tu traduis tout de a à z?

même "vu le décret " bla bla bla,et le nom du ministère? ou juste les spécialités et les mentions?

et concernant la visite médicale? votre médecin a écrit en angais ou vous avez tout traduit aussi?

je dois également traduire les actes de naissance de mes 4 enfants!!!! ça en fait du boulot!!!

Désolée, j'étais trèèèèèsss occupée cette semaine car dernière semaine d'école et je n'ai pas eu le temps de passer lire avant aujourd'hui.

Je suis en vacances maintenant, donc je prends le temps ! :yahoo: :yahoo:

Moi, j'ai tout traduit, même "vu le décret....". J'avais essayé de respecter à peu près la mise en page du diplôme traduit à chaque fois pour qu'ils s'y retrouvent (genre, même retours à la ligne, etc.).

J'ai traduit : ma licence (le DEUG n'existait plus pour moi ! ;) ) + tous mes relevés de notes de fac, mes relevés de notes du CRPE et mes lettres de recommandations. Ils avaient tiqué au départ car perso, je n'ai que mon relevé de notes du CRPE, je n'ai jamais eu de diplôme. Donc je leur ai expliqué que je n'avais que ça et que ça attestait officiellement que je pouvais enseigner en France et c'est passé sans problème.

Je crois qu'il est possible d'aller chercher son diplôme du CRPE au rectorat, mais c'est à 2h de route de chez moi, donc je ne l'ai pas fait.

Sinon, oui, c'est un peu bizarre que l'on puisse traduire nous-même, mais en même temps, ils ne demandent pas une traduction officielle certifiée. Ils veulent juste savoir à peu près ce que ça raconte et si on a l'air d'avoir les compétences requises.

Pour la visite médicale, mon médecin m'a demandé de lui traduire certaines questions qu'il ne comprenait pas et a ensuite répondu. Ce n'est pas très compliqué à remplir car il faut souvent répondre par oui ou non (sauf pour la partie où il faut mettre la date de tes vaccins).

J'avais aussi fait une radio des poumons pour prouver que je n'avais pas la tuberculose.

Posté(e)

Piron , tellement désolée pour toi ...

Moi j entamerai ma 5 e année en Italie en septembre et c est vrai qu ici c est très dur de travailler + la crise ...

Mon mp est ouvert

Mon conseil : fais un bébé ! ;-)

Pour le bébé on y pense fortement mais avant cela, l'étape pour l'année prochaine c'est le mariage :smile:. Le changement de pays a fait changé d'avis Monsieur et il a bien compris qu'en Italie notre PACS ne signifiait rien... tant mieux!!!!

Mais faire un bébé en dispo, ça me fait peur aussi car du coup, plus de prise en charge, pas de congé maternité, parental... ça me semble compliqué administrativement et financièrement parlant. Si tu as des conseils pour me rassurer, je suis preneuse :D

Tu as trouvé du travail toi?

Piron, désolée de lire ça :(

Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours?

Tiens bon!

Je dois rappeler lundi matin, il devait y avoir 2 postes et comme rien n'a été pourvu en résident, j'ai encore un maigre espoir...

Et toi, de ton côté, tu sais si ton contrat pourra être renouvelé l'année prochaine?

Et bosser sur Turin ça fait trop loin ?

Ben j'y ai vraiment pensé quand j'ai fait mon dossier de résident pour l'AEFE et puis j'ai regardé le train et là boum, le premier train du matin part à 6h30 et arrive à 8h10 à la gare de Turin donc le temps de prendre un bus et de rejoindre l'école, c'est bien trop juste... Et en voiture, il faut compter une bonne heure sans les bouchons... Le problème c'est surtout que ne vivant pas sur place, ça risque de tiquer car j'ai de grande chance d'être en retard les matins...

Merci les filles en tout cas pour votre soutien :wub:

Posté(e)

Piron si tu es mariée ou a charge tu obtiendras la sécu italienne de droit. Mon petit dernier est ne en France et est arrive a 6 mois ici . Je n ai pas touche de CP , mais j ai bien été en position de CP pendant 3 ans , renseigne toi . Quels avantages : retraite + avancement /2 .

Plusieurs amies expat on eu leurs bb ici ;-)

Je n ai rien trouve pour bosser ici. ..

Posté(e)

Piron, désolée de lire ça :(

Et pour Varese, pas de poste de chargé de cours?

Tiens bon!

Je dois rappeler lundi matin, il devait y avoir 2 postes et comme rien n'a été pourvu en résident, j'ai encore un maigre espoir...

Et toi, de ton côté, tu sais si ton contrat pourra être renouvelé l'année prochaine?

Il faut attendre les nominations des détachés de Belgique et du Luxembourg avant de savoir si des heures de chargé de cours seront dispo ou non.

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...