Sofsof Posté(e) 9 mars 2005 Posté(e) 9 mars 2005 Hello calinours, I'll see if I find a book about Reunion Island (adapted to children), and I'll give you the title So ki gayin ossi koz creol si ou vé....
calinours Posté(e) 9 mars 2005 Posté(e) 9 mars 2005 Hello calinours,I'll see if I find a book about Reunion Island (adapted to children), and I'll give you the title So ki gayin ossi koz creol si ou vé.... <{POST_SNAPBACK}> Einverstanden, bis bald, kuss (zoubi) ! :P besslama Sofsof Allah hennikoum Choukrane !
bonovox Posté(e) 3 novembre 2008 Posté(e) 3 novembre 2008 Nous faisons à petite dose chaque semaine depuis trois ans.Au départ n'était concernée que la classe des GS ; cette année ma décharge application ayant son habilitation anglais et les MS étant très motivés (merci Star ac and co) nous avons essayé 2x la semaine 20 mn environ. C'est incroyable l'accent que ces enfants ont sans difficulté, naturellement .Leur oreille est encore très sensible aux sonorités anglaises et les acquisitions faciles. Nous procédons sous forme de jeux, comptines, lecture d'albums en anglais mais pas d'écrit bien sûr ! Même certaines activités type manuelles se font avec consignes en anglais (+ visuelles). Je précise Calinours : je ne suis pas en REP, pas d'enfants d'autres cultures et très peu d'enfants avec difficultés langagières. Moi je suis plutôt germaniste . lorsque j'ai lu Hansel et Grethel , j'avais lu avec la prononciation germaniste les prénoms par exemple. Les MS ont repris un PE2 qui lisait l'histoire lors d'un atelier de pratiques professionnelles parce qu'il "disait mal" les noms...ce qui a bien fait rire les autres ! Je joins la programmation faite en début d'année mais trop optimiste. Je la réajusterai prochainement en fonction des activités réellement menées....des pistes donc à adapter à sa classe Je vais également initier les ms et les gs à l'anglais et je voulais savoir si vous voyez les structures ou bien vous ne travailliez uniquement sur le vocabulaire ( par le biais de jeu , de comptines) ?
bonovox Posté(e) 3 novembre 2008 Posté(e) 3 novembre 2008 Nous faisons à petite dose chaque semaine depuis trois ans.Au départ n'était concernée que la classe des GS ; cette année ma décharge application ayant son habilitation anglais et les MS étant très motivés (merci Star ac and co) nous avons essayé 2x la semaine 20 mn environ. C'est incroyable l'accent que ces enfants ont sans difficulté, naturellement .Leur oreille est encore très sensible aux sonorités anglaises et les acquisitions faciles. Nous procédons sous forme de jeux, comptines, lecture d'albums en anglais mais pas d'écrit bien sûr ! Même certaines activités type manuelles se font avec consignes en anglais (+ visuelles). Je précise Calinours : je ne suis pas en REP, pas d'enfants d'autres cultures et très peu d'enfants avec difficultés langagières. Moi je suis plutôt germaniste . lorsque j'ai lu Hansel et Grethel , j'avais lu avec la prononciation germaniste les prénoms par exemple. Les MS ont repris un PE2 qui lisait l'histoire lors d'un atelier de pratiques professionnelles parce qu'il "disait mal" les noms...ce qui a bien fait rire les autres ! Je joins la programmation faite en début d'année mais trop optimiste. Je la réajusterai prochainement en fonction des activités réellement menées....des pistes donc à adapter à sa classe Je vais également initier les ms et les gs à l'anglais et je voulais savoir si vous voyez les structures ou bien vous ne travailliez uniquement sur le vocabulaire ( par le biais de jeu , de comptines) ?
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant