Veronika2 Posté(e) 18 août 2005 Posté(e) 18 août 2005 A vrai dire j'hésite entre le Portugais et l'Espagnol. Mais j'habite au Portugal depuis 3 mois à présent et je suis en plein apprentissage de la langue (1 cours/2x par semaine). Je me demandais quel pouvait bien être le niveau au concours car je ne sais pas du tout à quel point je maitriserai cette langue dans quelques mois. N'y at-il que des lusophones qui présentent cette langue au concours ou y a-t-il des francophones comme moi qui ont appris la langue? merci pour vos réponses Véronika
Veronika2 Posté(e) 23 août 2005 Auteur Posté(e) 23 août 2005 Il n'y a personne pour le portugais????? ou alors tous ceux qui vont présenter cette langue sont portugais d'origine et je ne ferai pas le poids???
ana13 Posté(e) 31 août 2005 Posté(e) 31 août 2005 Il n'y a personne pour le portugais????? ou alors tous ceux qui vont présenter cette langue sont portugais d'origine et je ne ferai pas le poids??? <{POST_SNAPBACK}> Bonjour Veronika2, J'ai passé deux fois le portugais au CRPE. A chaque fois, je suis tombé sur un extrait de radio en brésilien. Ce n'est pas forcément facile. Mais, l'important est de comprendre le portugais à l'oral et de savoir répondre correctement. Par contre, peu de personnes passent le portugais, contrairement à l'espagnol. Il est sûrement plus facile d'avoir une bonne note en portugais qu'en espagnol. Un petit conseil : choisis la langue où tu es le plus à l'aise. Tiens-moi au courant. Isabelle
Veronika2 Posté(e) 31 août 2005 Auteur Posté(e) 31 août 2005 Dans la mesure où l'épreuve s'appuie sur un document écrit je pense qu'il est plus facile de comprendre. Il est vrai qu'un enregistrement sonore est bien plus difficile. Je suis en train de remplir le dossier pour FORPROF et j'ai noté que je souhaitais recevoir les cours pour le portugais... donc je me lance. Où as-tu passé le concours auparavant?
ana13 Posté(e) 31 août 2005 Posté(e) 31 août 2005 Dans la mesure où l'épreuve s'appuie sur un document écrit je pense qu'il est plus facile de comprendre. Il est vrai qu'un enregistrement sonore est bien plus difficile. Je suis en train de remplir le dossier pour FORPROF et j'ai noté que je souhaitais recevoir les cours pour le portugais... donc je me lance.Où as-tu passé le concours auparavant? <{POST_SNAPBACK}> L'épreuve change énormément alors. Elle s'appuie seulement sur le texte en portugais, c'est ça ? Sinon, j'ai passé le concours à Créteil deux ans de suite. Je suis maintenant sur liste complémentaire (105 ème) et j'espère être appelée rapidement. Isabelle
Apynette Posté(e) 6 avril 2006 Posté(e) 6 avril 2006 J'ai passé deux fois le portugais au CRPE. A chaque fois, je suis tombé sur un extrait de radio en brésilien. Ce n'est pas forcément facile. Est-ce qu'on peut en conclure qu'il n'est pas gênant de parler "portugais du Brésil" ? C'est quand même un peu différent (notamment avec le "tu" qui n'existe pas au Brésil) et l'accent est franchement différent... Qu'en pensez-vous ?
tatonzinha Posté(e) 19 mai 2006 Posté(e) 19 mai 2006 Est-ce qu'on peut en conclure qu'il n'est pas gênant de parler "portugais du Brésil" ? C'est quand même un peu différent (notamment avec le "tu" qui n'existe pas au Brésil) et l'accent est franchement différent... Qu'en pensez-vous ? Je termine ma licence de portugais cette année et je suis presque sûre que ce n'est pas gênant de parler le portugais du Brésil. Et oui, dans ma classe il y a des brésiliens et des portugais mais on se comprend tous très bien. L' essenciel c'est de ne pas se laisser aller à parler un portugais familier et pouvoir acquérir un langage plus soutenu que celui qu'on parle en famille. Moi je passerai le portugais au concours l'année prochaine et je suis sûre d'assurer une bonne note grâce à ma licence.
babou38 Posté(e) 23 mai 2006 Posté(e) 23 mai 2006 Est-ce qu'on peut en conclure qu'il n'est pas gênant de parler "portugais du Brésil" ? C'est quand même un peu différent (notamment avec le "tu" qui n'existe pas au Brésil) et l'accent est franchement différent... Qu'en pensez-vous ? Je termine ma licence de portugais cette année et je suis presque sûre que ce n'est pas gênant de parler le portugais du Brésil. Et oui, dans ma classe il y a des brésiliens et des portugais mais on se comprend tous très bien. L' essenciel c'est de ne pas se laisser aller à parler un portugais familier et pouvoir acquérir un langage plus soutenu que celui qu'on parle en famille. Moi je passerai le portugais au concours l'année prochaine et je suis sûre d'assurer une bonne note grâce à ma licence. Peu importe le portugais qu'on parle, tant qu'on le parle correctement. Comme on est peu à le passer, le jury est plus attentif et peut être plus exigeant même, enfin, ce n'est pas parce que tu as une licence que tu es sur d'assurer une bonne, j'ai moi même une maîtrise et je m'en sors pas trop mal, mais ce n'est pas non plus extraordinaire.
tatonzinha Posté(e) 23 mai 2006 Posté(e) 23 mai 2006 Je me suis peut-être mal exprimée. Tu me semble bien agressive alors je rectifie : je compte sur l'epreuve de langue pour remonter un peu mes notes si jamais je suis admissible l'année prochaine. Il me semble juste normal que quelqu'un ayant fait des études supèrieures de maths ait une bonne note en maths, que quelqu'un ayant fait des études de bio ait une bonne note en bio, etc... La profession nous demande d'être polyvalents mais chacun a ses points forts et ses points faibles.
petitechose Posté(e) 1 juin 2006 Posté(e) 1 juin 2006 Bonjour, nous avons pas l'air nombreux(ses) à présenter le prortugais comme langue. Ma peur c'est que le niveau soit très bon, en effet si on choisit le portugais c'est généralement que c'est une de nos langues maternelles. Pour moi c'est seulement à moitié le cas, j'ai encore de beaux restes de portugais (toutes mes été de jeunesses chez mamie), mais ça fait quand même plus de cinq ans que je ne l'ai pas parlé et je me sens quand même très rouillée.... Enfin comme on dit "boo sorte para todas e todos"
petitechose Posté(e) 1 juin 2006 Posté(e) 1 juin 2006 Au fait , suite à mes recherche voisi quelque lien ves des sites sur l'éducation au portugal et en portugais. On peut y voir que là bas ça n'a pas l'air d'être la joie... par exemple ouverture d'une ligne "SOS professeurs"... Asso de prof: http://www.anprofessores.pt/portal/builder...?PID=60&LANG=PT http://www.apagina.pt/ La section educacao du journal Publico : http://www.publico.clix.pt/shownews.asp?id...8475&idCanal=58 Voila bonne lecture.
nilda Posté(e) 1 juin 2006 Posté(e) 1 juin 2006 Moi aussi, j'ai pris le Portugais en première langue (et l'anglais en option). Je me demandais justement s'il y avait beaucoup de candidats qui l'avaient choisi. Moi je passe le concours à Créteil. Et vous ?
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant