Marie-Claire Posté(e) 11 juin 2006 Posté(e) 11 juin 2006 Dans un sens je crois que personne ne va regretter les superbes bandes magnétique inaudibles de l'année dernière... :P Tu as raison, j'ai un niveau correct et l'an dernier, je n'ai pas restitué grand chose de la bande: des canadiens qui parlaient de drogue. Effectivement plus facile avec l'écrit. Et moi c'était un reportage sur les sdf de Manchester avec une bonne partie dans la rue... Avec le bruit de fond qui va avec... Donc, personnellement je préfère l'écrit, il y a moins d'ambigüités sur les mots... Hier mon frère est revenu d'Angleterre et il m'a ramené le Daily Mirror et quelques autres canards locaux - y compris un programme TV -, je me suis bien amusée à les lire (pour le Mirror, je trouve que c'est un journal poubelle mais au moins ça permet de lire de l'anglais !). Et hier j'ai passé l'après midi entre les sites web de la BBC, de CNN et du Herald Tribune... D'ailleurs j'y retourne...
jojo Posté(e) 11 juin 2006 Posté(e) 11 juin 2006 Good luck! Bocca lupo! Goot Gluck! buena fortuna! Shalom! ...... Aller, moi c'est italien, demain mat à 8h, alors il faut que j'y retourne.
bigorneau Posté(e) 11 juin 2006 Auteur Posté(e) 11 juin 2006 J'en suis malade, de cette épreuve! Je ne sais pas faire une phrase en anglais, sans exagérer!
chrismatth Posté(e) 11 juin 2006 Posté(e) 11 juin 2006 J'en suis malade, de cette épreuve! Je ne sais pas faire une phrase en anglais, sans exagérer! Aies confiance en toi , ça fait déjà une bonne part du travail. les premières fois où je suis allée en Angleterre (mon mari est anglais), je ne disais rien. Maintenant j 'ose si on ne me comprend pas et bien je réessaie.
chrismatth Posté(e) 11 juin 2006 Posté(e) 11 juin 2006 Dans un sens je crois que personne ne va regretter les superbes bandes magnétique inaudibles de l'année dernière... :P Tu as raison, j'ai un niveau correct et l'an dernier, je n'ai pas restitué grand chose de la bande: des canadiens qui parlaient de drogue. Effectivement plus facile avec l'écrit. Et moi c'était un reportage sur les sdf de Manchester avec une bonne partie dans la rue... Avec le bruit de fond qui va avec... Donc, personnellement je préfère l'écrit, il y a moins d'ambigüités sur les mots... Hier mon frère est revenu d'Angleterre et il m'a ramené le Daily Mirror et quelques autres canards locaux - y compris un programme TV -, je me suis bien amusée à les lire (pour le Mirror, je trouve que c'est un journal poubelle mais au moins ça permet de lire de l'anglais !). Et hier j'ai passé l'après midi entre les sites web de la BBC, de CNN et du Herald Tribune... D'ailleurs j'y retourne... Moi je travaille dans les conditions sur des textes du time et après je les dis à mon mari (d'illeurs il est gentil pas trop de reprise sur ma prononciation), cet après midi, je lirai aussi de l'anglais sur internet mais je bosse en même temps la ldj et l'eop.... quel week end.
Marie-Claire Posté(e) 11 juin 2006 Posté(e) 11 juin 2006 Moi je fais des aller - retours entre un bouquin de vocabulaire anglais, un autre d'espagnol et je lis énormément depuis plusieurs jours les sites anglais (BBC, CNN, Herald Tribune). A mon avis, il faut privilégier les phrases simples et ne pas vouloir absolument en mettre plein la vue avec des phrases à rallonge où on a plus de risques de se tromper. ma philosophie : phrases simples et vocabulaire basique (mais compréhensible).
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant