Aller au contenu

Italiano 2008


cococacao

Messages recommandés

Voici mon deuxième devoir sur les "SMS DIPENDENTI", désolée si je fais les sujets dans le désordre.

au fait cococacao, le dernier devoir que tu as mis en ligne est "Donne lontane..."

Bonne soirée à tous

coucou

Je viens de lire ton devoir et je pense qu'il est trop court..........A mon avis, si tu ne fais cela le jour J tu seras trop juste dans les temps et les minutes qu'il va te rester vont servir pour l'entretien avec le jury. :blink:

Essaie de faire plus long , au moins tu pourras répondre ensuite le temps nécessaire pour l'entretien avec le jury. :D

Sinon rien à ajouter sur ton devoir. Approffondis un peu plus!

Allez courage! :wink:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 215
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • cococacao

    63

  • GIGI31

    48

  • Lodie87

    21

  • nuage

    13

Membres les plus actifs

Images publiées

buon giorno tutti! Ecco il mio lavoro sul testo delle "Donne lontane dal potere":

Intro:

Il brano che ora spieghero è tratto da il famoso giornale quotidiano, il " Corriere della Serà". Quest'articolo era publicato il 7 gennaio 2006. Lo scrittore è una donna che si chiama Mariolina IOSSA. Il tittolo del articolo è"Donne lontane dal potere".

In questo brano, l'autore abborda il problema della parità tra uomini e donne nel lavoro.

Piano:

1) Paragone tra inglesi e italiani

2) Punto di vista del autore e il mio

3) Parità in Francia

1) Secondo l'autore le donne inglese raggiungano la parità con gli uomini fra due cento anni. Communque, in Italia è molto più lungo, la statistica è bassa:

- In Senato siede appena l'8,1% di donne

- Alla Camera, l'11,5%

- Nei consigli di amministrazione le donne sono un misero : 1,3%

- In Borsa solo 2,6%

Ci è ancora molto progresso da fare.

2) L'autore è una donna giornalista. Lei non da personalmente il suo punto di vista, communque ci sono delle indicazione: sotto il titolo è scritto "Progessi troppo lenti", alla linea 6 si dice "Spera di no" poi linea 11: "la crescita pero è lenta"

Questi elementi indicano che l'autore è per la parità e vodrebbe che l'Italia sia migliora.

Secondo me, come donna, sono anche per la parità tra uomini e donne. Ci sono dei lavori che sono ancora troppo per le donne o troppo per gli uomini. Per esempio: balia (infimière?), professoressa o lavori nel costruendo, idraulico (plombier?)

3) In Francia la parità è migliora oggi che 50 anni fa, anche se ci sono ancora progressi da fare. Nel governo, la parità è rispettata, per monstrare l'esempio alla società francese, penso che è molto importante.

Ma ci sono ancora lavori reservati per uomini o donne anche è (même si?) in progresso.

Communque per i salari la parità non è rispetta in Francia: per il stesso lavoro un uomo guadagna più che una donna.

Non è normale secondo me.

Per concludere, la parità nei paesi ricchi è in progresso, ma ci sono dei paesi dove le donne non sono libere, non hanno diritto. Nel 2008, credo che c'é molto lavoro da fare per salvare questa situazione.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Possiame anche parlare al livello dell'Europa: i tedeschi hanno una donna cancelliere (Angela Merkel)

Ma anche per la spagna perche lultimo governo di Zappattero tante donne quanti uomini, e in Italia la polemica attualmente si fa attorno alla personna di Mara Carfagna che era la segretaria^personnale del Cavalliere , ma anche miss Italia poco fa.

La domanda che si pone riguarda il ruolo della donna in politica.

Le donne nel governo sono solo un'immagine o giacano un ruolo maggiore nella politica? Politica di seduzione ?

In ogni caso le donne devono sempre rovare le loro competenze , molto di piu degli uomini, perchè sanno che non devono sbagliare.

I popoli europei sono pronti ad accetare una donna al potere?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Buongiorno,

vorrei sapere dove avete trovoto questi testi? Su quale sito?

Come si dice in italiano "couper du monde"?

Grazie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai trouvé un nouveau sujet.

Voici le lien

http://www.crdp.ac-lyon.fr/a/ConcoursEdu/l...blic2006_14.pdf

ciao nuage

bene possiamo prepararlo per venerdi' questo brano ??

Io lo farò, sarà una buona preparazione di più!

Allora per dire "couper du monde" si può dire: en margine ma dipende del senso della frase.

Alla prossima!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce sont les sujets de ce site là nuage sur lesquels on s'entraîne! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ciao a tutti,

vorrei sapere se era possibile di partecipare al vostro lavoro ?

dove sono i brani che studiate ?

Grazie mille per la vostra risposta.

Clotipher

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

si dice "se era possibile" o "se fosse possibile"

fa molto tempo che non uso l'italiano.

!!!!!!!!!!!!!grazie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

salve le ragazze!

allora io non sarà a l'orale con voi ma posso corregere i vostri compiti con piaccere!

In bocca al lupo per voi tutte!

baccioni!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...