Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

J'ai aussi une interrogation à propos de "Dommage que" + INDICATIF. Bien que le langage me paraît familier, pensez-vous qu'il soit correct d'écrire :

"Dommage que je n'étais pas présent à cette table de poker, j'aurais pu gagner ce soir là."

Le fait étant une certitude pour marquer la réalité du fait, l'emploi de l'indicatif me semble indiqué.

Posté(e)

Dommage que je n'aie pas été présent à cette table de poker, j'aurais pu gagner ce soir-là.

Dommage que + subjonctif.

Ou: dommage, je n'étais pas présent à cette table de poker, j'aurais pu gagner ce soir-là.

  • 8 mois plus tard...
Posté(e)
Le 04/03/2008 à 19:16, Héloïse44 a dit :

Voilà, j'ai beau chercher dans mes bouquins, je ne trouve pas de réponse.

Dans la phrase: "il est dommage que...", utilise-t-on l'indicatif, ou le subjonctif?

* il est dommage qu'il pleut?

* il est dommage qu'il pleuve?

* Dommage que tu ne reçoives pas d'encouragements?

* Dommage que tu ne reçois pas de compliment?

Je ne sais pas... :blink:

Dans le cas présent, on n'a pas forcément besoin de grammaire. Le forme correcte s'entend à l'oreille. 

Je n'ai jamais entendu "Il est dommage qu'il pleut." ;)

  • J'adhère 1
Posté(e)

Le problème c'est que ça fait une génération au moins que les parents ne font pas l'effort de parler distinctement à leurs enfants.

Donc ceux-ci "n'entendent" de pas forcément du bon français.

Y compris dans des familles qui le parlaient très bien à la base.

En France nous avons un gros problème de transmission.

  • J'adhère 1

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...