lenig2 Posté(e) 15 mai 2008 Partager Posté(e) 15 mai 2008 Bonjour! Je trouve que faire de la traduction (du français à l'anglais) est très formateur... Avez vous des sites internet à me recommander ? je ne cherche pas forcément à faire des longs textes, mais des petites phrases se seraient déjà bien... marci ( à moins que vous vouliez faire ça avec moi ici...) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Carole06 Posté(e) 16 mai 2008 Partager Posté(e) 16 mai 2008 Tu as des phrases précises qui te posent problème? Le "hic" c'est que si tu veux faire de la traduction pour ton exposé (c'est-à-dire que tu as tes idées en français et tu les traduis en anglais), tu risques d'avoir du mal à garder une certaine fluidité devant le jury. Essaye de "penser" en anglais, c'est un réflexe à acquérir et ça t'évitera de te faire de superbes phrases en français et de te retrouver bloqué(e) pour les passer en anglais. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
lenig2 Posté(e) 16 mai 2008 Auteur Partager Posté(e) 16 mai 2008 Tu as des phrases précises qui te posent problème?Le "hic" c'est que si tu veux faire de la traduction pour ton exposé (c'est-à-dire que tu as tes idées en français et tu les traduis en anglais), tu risques d'avoir du mal à garder une certaine fluidité devant le jury. Essaye de "penser" en anglais, c'est un réflexe à acquérir et ça t'évitera de te faire de superbes phrases en français et de te retrouver bloqué(e) pour les passer en anglais. Oui il est clair que c'est l'idéal, mais franchement là actuellement pour moi c'est pas possible...j'ai pas mal de vocabulaire à faire, sans ça je suis bloquée...de plus, j'ai des soucis de tournures de phrases...et des exos de traduction, tout comme de la lecture de textes anglais ben me permettent d'imprégner en fait.. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Carole06 Posté(e) 16 mai 2008 Partager Posté(e) 16 mai 2008 Si tu veux, tu peux proposer des traductions ici, on sera plusieurs à s'entre-aider je pense. Tu as raison de vouloir t'imprégner de la langue, rien de mieux que de lire des textes en situation et de rechercher alors le vocabulaire pour qu'il fasse sens pour toi. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
lenig2 Posté(e) 16 mai 2008 Auteur Partager Posté(e) 16 mai 2008 Si tu veux, tu peux proposer des traductions ici, on sera plusieurs à s'entre-aider je pense. Tu as raison de vouloir t'imprégner de la langue, rien de mieux que de lire des textes en situation et de rechercher alors le vocabulaire pour qu'il fasse sens pour toi. Ah merci! tu me confortes dans ma méthode de travail lol... Bon je viens de faire un texte sur le recyclage, comme j'ai eu des problèmes de voc, je vais en faire un peu... Oki pour les traductions, quand j'aurai besoin (et vous tous pareil) on poste et on s'aide...je reviendrai donc un peu plus tard sans souci! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
lenig2 Posté(e) 16 mai 2008 Auteur Partager Posté(e) 16 mai 2008 Sinon, ce qu'on peut faire aussi...c'est qu'on donne un thème (exemple: l'environnement), et à nous de blablater dessus... Chaque jour on créer un topic avec un thème donc. Et si on a besoin de dire quelque chose et qu'on y parvient pas, on demande sur ce post-ci! c'est ptet pas mal non? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant