claoudia Posté(e) 7 juin 2008 Posté(e) 7 juin 2008 C'est mon epreuve facultative mais comme je n'ai jamais eu de cours de portugais, je ne sais absolument pas comment présenter/décrire le texte lors de l'exposé à l'oral. Una âme charitable ?
edilo85 Posté(e) 9 juin 2008 Posté(e) 9 juin 2008 C'est mon epreuve facultative mais comme je n'ai jamais eu de cours de portugais, je ne sais absolument pas comment présenter/décrire le texte lors de l'exposé à l'oral.Una âme charitable ? Coucou.. Et bien pour présenter ton texte à l'oral en portugais, tout de'abord : 1 / Introduction : Nature du texte, Auteur, date de publication,... Thème général du texte 2 / Développement Tu prends les idées importantes et tu les développe de manière un peu plus détaillé (en général quand c'est un article de journal, chaque paragraphe correspond à une idée) en les reliant toutes entre elles.... En gros : comment telle idée entraine tel enjeu (décrit dans le texte), etc 3 / Conclusion Et tout cela c'est à faire en 5 minutes ! Voilà !
lilwenn34 Posté(e) 11 juin 2008 Posté(e) 11 juin 2008 Ca m'intéresse aussi! Je recherche des phrases type du genre "ce texte est extrait de telle revue" "l'auteur insiste", etc. J'ai appris le portugais sur le tas et c'est vrai que j'ai peur de manquer de vocabulaire, même si mon parler est très fluide...
luso Posté(e) 14 juin 2008 Posté(e) 14 juin 2008 ola si tu veux je peux t'aider dis moi ce que tu veux precisement ?
lilwenn34 Posté(e) 14 juin 2008 Posté(e) 14 juin 2008 Si tu pouvais nous donner quelques phrases type pour présenter le texte par exemple, ce serait super. Merci
lilwenn34 Posté(e) 16 juin 2008 Posté(e) 16 juin 2008 Alors j'ai trouvé quelques phrases type: O artigo trata-se O artigo relata O artigo foi tirado da revista blablabla MAis si vous pouviez m'en donner d'autres...
bibichou35 Posté(e) 16 juin 2008 Posté(e) 16 juin 2008 nao vos esqueiceis de dar a data: é un artigo publicado em ... e escrito por .... é un texto recente ja que datado do.....(si de l'année) pour plus je peux toujours essayer de traduire vos idées moi j'ai juste introduit en disant: este artigo é intutilado "blabla" . é bastante recente ja que datado de janeiro de este ano (2008). os autores, 2 jornalistas " blabla" relatan a expériencia de "blabla". etc. boa sorte! bibi
DA- Posté(e) 23 juin 2008 Posté(e) 23 juin 2008 Bonjour, J'ai appris le portugais au lycée y a bien longtemps et j'avoue que je n'ai pas pris le temps de m'y replonger jusqu'à présent ; je présente le portugais en facultatif et, bien entendu, je n'ai rien gardé en cours ... je suis un peu en galère. J'ai cherché sur le net ce qu'on pouvait trouver pour présenter un doc en portugais mais je n'ai rien trouvé ... suis déçue ... Une âme charitable par ici ?
MON Posté(e) 25 juin 2008 Posté(e) 25 juin 2008 Bon bah voila je suis passée aujourd'hui en portugais facultatif !ca c'est pas trop mal passé, pour le document, je me suis debrouillée comme j'ai pu parce que je n'avais pas trop eu le temps de chercher sur le net et bingo il y a une semaine mon ordi m'a lachée donc j'ai du faire avec ! Le jury (a Lille) etait vraiment tres sympa, ils mettent a l'aise, guident quand on ne comprend pas ou ils veulent en venir... Une tres bonne experience !!! Bonjour, est ce que tu pourrais me dire ton sujet de Mardi? Moi je passe demain et je suis comme vous un portugais limité Donc je redoute ..... d'avance merci pour ta réponse.
chunguette Posté(e) 26 juin 2008 Posté(e) 26 juin 2008 Força Portugal!!! Il y a un post avec un sondage sur nos choix d'épreuve au CRPE, et on est très peu de candidat à présenter le portugais. Alors moi je trouve qu'on a la chance de connaître cette langue!! Voilà, je voulais juste le crier haut et fort!!!
PtitePortugaise Posté(e) 26 juin 2008 Posté(e) 26 juin 2008 Je suis passé ce matin dans l'académie de Dijon et j'avais un article do "Diario de Noticias" datant de 1978 intitulé "Ferias no Algarve" qui parlait du fait que les étrangers qui venaient passer des vacances au Portugal le critiquaient le monde de vie, les habitations et les routes portugaises disant que "Portugal era um pais atrasado". J'en ai donc profité pour passé mon coup de gueule à l'oral lol Bonne chance à ceux qui ne sont pas encore passé. Sinon le jury était composé de deux monsieurs l'un qui parlait brésilien (et encore) on voyait bien que c'était un français qui avait appris le portugais donc il y a des moments où il avait l'air de pas forcément comprendre ce que je lui racontais (mais bon c'est pas de ma faute je parlais portugais moi) et l'autre était un portugais pur souche avant de rentrer dans la salle pour ma préparation j'étais dans le couloir avec ceux qui passaient l'espagnol il est arrivé en disant: alors c'est laquelle qui passe le portugais?? Et là il m'a disons un peu gratté l'amitié: alors je vais te saquer où pas? Ils sont joli les garçons à Dijon où ils sont plus beaux au Portugal :blink: et j'en passe. Et tout ça sous les yeux des autres candidates, je savais plus où me mettre. lol
chunguette Posté(e) 26 juin 2008 Posté(e) 26 juin 2008 Moi aussi je pense avoir eu le même jury que toi: un monsieur de pure souche et un autre que je n'arrivais pas à comprendre... En tout cas mon sujet ( sur des gens qui habitent sur l'ancien parc de l'expo universelle à Lisbonne) ne nous à pas inspirés: ni le jury ni moi, alors on a parlé des grandes découvertes et de mon intérêt pour le portugais. Parfois j'avais un peu de mal à me dire que je passais une épreuve du crpe, c'était après tout assez déstabilisant. En tout cas j'ai quand même fait des fautes alors je suis déçue mais ravie d'avoir passé un si bon moment!!!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant