Cécile pyrénees Posté(e) 28 février 2004 Posté(e) 28 février 2004 Car les nouveaux programmes ne veulent pas en entendre parler....
oualion05 Posté(e) 29 février 2004 Posté(e) 29 février 2004 a mon humble avis il rattacher cela a la comprehension (de texte...) ; l'aide apportee aux eleves sur la ou les comprehensions sont vues sur le hatier. j'espere ne pas avoir dit de betises
Etoile Posté(e) 29 février 2004 Posté(e) 29 février 2004 L'explication de texte, c'est qu'on faisait quand on était au collège; tu sais, du décorticage...
maryl Posté(e) 29 février 2004 Posté(e) 29 février 2004 tu sais c'est le truc machin a écrit ça parce que .... et on décortiquait les phrases. Enfin moi pas trop j'trouvais ça débile _bl_sh_
AubergineFelee Posté(e) 29 février 2004 Posté(e) 29 février 2004 Alors, si mes souvenirs lointains sont encore valables , on nous demandait de lire un texte, et d'expliquer ce que l'auteur avait voulu dire. D'où, en gros, une seule interprétation possible. Aujourd'hui, si j'ai bien tout compris, on s'accorde à dire que plusieurs interprétations d'un même texte sont possibles, et ce, en fonction du lecteur lui- même, de son vécu de lecteur, de son propre vécu .... Bref, il n'y a pas UNE explication de textes, mais une discussion qui permette à chacun d'exprimer ce qu'il a retenu du texte lu, ce qu'il en a retiré. Je ne sais pas si je suis très claire et arretez moi si je dis une betise !!
Etoile Posté(e) 29 février 2004 Posté(e) 29 février 2004 C'est ça Véro tu as raison :P Enfin du moins c'est comme ça que je le comprends moi aussi.
Cécile pyrénees Posté(e) 1 mars 2004 Auteur Posté(e) 1 mars 2004 merci Véro... tu m'as éclaireée! J'espère que tu as bien profité de tes vacances..... Bon début de semine à tous! Cécile
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant