Charivari Posté(e) 29 janvier 2009 Posté(e) 29 janvier 2009 Je viens de vérifier les instruction concernant l'épreuve de langue et il est bien noté "espagnol" sans plus de détails ni précisions...Je parle couramment l'espagnol qui se pratique en Equateur (et dans tous les autres pays d'Amérique latine que je connaisse : Colombie, Guatemala, Costa Rica, Perou, etc.) puisque j'y vis. A part quelques différences de vocabulaire ("robinet" se dit "llave", par exemple, ce qui est totalement incompréhensible en Espagne), la principale différence est que le "vosotros" est remplacé par "usted/ ustedes" et que la conjugaison pour ces personnes diffère : ainsi, on dira : ustedes saben usted sabe et le "sabeis" n'existe pas. Pensez-vous que je puisse utiliser le usted/ustedes pour l'épreuve ou que je doive utiliser le vosotros (auquel cas, je vais devoir pratiquer et réviser les conjugaisons... ). Parce qu'ESPAGNOL c'est vague... Je n'ai pas lu les réponses des autres, mais globalement, à Orléans, le niveau général est tellement bas que si tu parles couramment, je ne vois pas comment tu pourrais avoir autre chose que 20. Si je comprends bien, tu vas vouvoyer les examinateurs. Bon, ben ça ne pose pas de problème, ça. Et quand bien même... Bon, à moins que le niveau diffère beaucoup d'une académie à l'autre, vraiment, chez nous, n'importe qui parlant avec un peu d'aisance et sans trop de fautes (caser quelques emplois du subjonctif, du type quizàs, aunque, querer que...) a 20/20 . (de mon côté, j'ai eu 20/20 alors que je n'avais pas ouvert un livre d'espagnol depuis 15 ans, ni prononcé une phrase. J'avais, en 1987, un bon accent, et un excellent niveau... bac. Voilà.)
MissGirafe Posté(e) 29 janvier 2009 Auteur Posté(e) 29 janvier 2009 (de mon côté, j'ai eu 20/20 alors que je n'avais pas ouvert un livre d'espagnol depuis 15 ans, ni prononcé une phrase. J'avais, en 1987, un bon accent, et un excellent niveau... bac. Voilà.)
Charivari Posté(e) 29 janvier 2009 Posté(e) 29 janvier 2009 (de mon côté, j'ai eu 20/20 alors que je n'avais pas ouvert un livre d'espagnol depuis 15 ans, ni prononcé une phrase. J'avais, en 1987, un bon accent, et un excellent niveau... bac. Voilà.) hein que ça fait du bien de pouvoir déstresser sur une matière ? De parier sur les points d'avance que ça va te donner ?!
pelaginette Posté(e) 20 mai 2009 Posté(e) 20 mai 2009 Je viens de tomber sur ce sujet par hasard, et je pense pas que ça pose un gros problème d'avoir un accent particulier pour parler espagnol...c'est des profs d'espagnol que tu as en face de toi et qui ont donc la connaissance des différents accents en espagnol (formation à la fac, etc...). Pour ma part j'ai fait des études d'espagnol et j'ai passé 3 années de suite mes étés en Andalousie et l'accent andalous ne me lâche plus depuis...ça m'a pas porté préjudice quand je suis passée devant le jury... Si tu es cohérente et que tu parles couramment, je pense pas que ça soit un problème..surtout que si tu essayes de 't'adapter" au castillan, avec le stress faut faire attention au vocabulaire sud américain qui est plus profondément ancré dans ta mémoire...
MissGirafe Posté(e) 21 mai 2009 Auteur Posté(e) 21 mai 2009 avec le stress faut faire attention au vocabulaire sud américain qui est plus profondément ancré dans ta mémoire... Oui, par exemple, la correctrice du cned ma reprise sur "los papas" ; on Espagne, on dira plus "los padres", l'autre expression étant considéée comme familière...
MissGirafe Posté(e) 29 mai 2009 Auteur Posté(e) 29 mai 2009 T'inquiète pas, tu vas cartonner Es muy chevere de tu parte escribir para decirme esto ! (Heu... pardon, "chevere" c'est de l'équatorien ).
estopa57 Posté(e) 30 mai 2009 Posté(e) 30 mai 2009 T'inquiète pas, tu vas cartonner Es muy chevere de tu parte escribir para decirme esto ! (Heu... pardon, "chevere" c'est de l'équatorien ). Juste un autre petit message pour te rassurer et que tu y ailles sans stress... Je parle espagnol couramment (mais avec un fort accent andalou) alors bon les -s moi je ne connais pas trop . Au début je voulais essayer d'en mettre mais du coup j'en mettais par ci par là et c'était même pas à la bonne place! Enfin bref, le jour de l'épreuve une des examinatrices parlait l'espagnol d'Amérique latine.... donc bon je vois pas le problème! une de mes copines parlant espagnol du Chilie n'a pas eu de souci non plus! juste pour te dire quand tu es dans le feu de l'action (au moment où tu veux vraiment leur montrer que parler c'est pas un problème) tu racontes des choses et d'autres, que tu ne cherchent pas tes mots car forcement ce que tu es en train de dire tu le penses tellement fort que tu maches la moitié des mots ... là le jury comprendra que tu assures et le 20 sera là!!!! donc no souci!! pas de stress pour l'espagnol!!! c'est toujours bien d'aller à un oral en se disant que celui là ça ira!! ALLEZ COURAGE!!!!!
MissGirafe Posté(e) 30 mai 2009 Auteur Posté(e) 30 mai 2009 pas de stress pour l'espagnol!!! c'est toujours bien d'aller à un oral en se disant que celui là ça ira!!ALLEZ COURAGE!!!!! Merci ! Et, c'est vrai que ça tombe bien vu que c'est ma première épreuve (lundi 8 juin à 8h du mat') !!!
carotd Posté(e) 7 juin 2009 Posté(e) 7 juin 2009 Bonjour, Tu n'as pas à modifier ton espagnol. Te replacer dans ton propre contexte culturel peut être intéressant et justifiera tout de suite les variations. Pas de texte officiel sur le contenu ou le type de langue puisque comme mentionné, c'est une épreuve "sans programme". Et vu le niveau courant des étudiants passant le concours en langues, tu sortiras forcément du lot. Alors, prends plutôt du temps pour travailler "le reste". Bon courage! A bientôt, Carotd
Baxter77 Posté(e) 7 juin 2009 Posté(e) 7 juin 2009 Pour ce qui est des différences entre l'espagnol "castellano" et l'espagnol parlé dans les pais latinoamericanos, c'est vrai que ça peut choquer le "ustedes" car chez nous en Espagne c'est vraiment très rare de vouvoyer! mais nous communiquons sans problème malgré quelques petites différences de vocabulaire et c'est aussi ça qui fait toute la richesse de la lanque A Barcelone on parle le catalan ET le castellano (et heureusement d'ailleurs!!).
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant