Aller au contenu

écrit sur les élèves non-francophones


dd02

Messages recommandés

bonjour,

en stage filé avec des TPS-PS en ZEP, j'ai dans ma classe plusieurs petits non francophones (5 turcs), j'ai donc choisi ce sujet pour mon écrit réflexif, quelqu'un a-t-il déjà ce sujet ou traite-t-il ce sujet?on pourrait échanger des choses, orienter des lectures pour s'aider.Voici mes premiers questionnements: qui est-on en tant qu'enseignant? Qui est l'autre (l'enfant non-francophone)? des savoirs qui intégrent ou qui excluent?Quelles normes je peux proposer, la gestion ds le groupe ect...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Consulte les sites des différents CASNAV. Tu y trouveras peut être des pistes et des biographies sur le sujet.

Voici celui de mon académie : là.

Ici, un article spécifique pour les maternelles.

Ici, un extrait du "vénérable" document sur la langage des anciens programmes.

Ici, on peut obtenir des outils sur simple demande... (Voir ressources sur CD et DVD)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Consulte les sites des différents CASNAV. Tu y trouveras peut être des pistes et des biographies sur le sujet.

Voici celui de mon académie : là.

Ici, un article spécifique pour les maternelles.

Ici, un extrait du "vénérable" document sur la langage des anciens programmes.

Ici, on peut obtenir des outils sur simple demande... (Voir ressources sur CD et DVD)

merci d'avoir pris le temps de me répondre c'est sympa!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

en master 2eme année j'ai fait un mémoire sur une CLIN et donc sur les non francophones (appréciation soutenance : Très bien). Si ca t'intéresse je peux te filer ma bibliographie - envoie moi un MP! ca ne t'aidera peut-être pas mais bon on ne sait jamais

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon moi j'ai aucune référence mais si jamais tu as besoin d'autres témoignages... j'ai dans ma classe un portugais et un hongrois primo arrivant depuis Aout ( en PS aussi)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ici, un extrait du "vénérable" document sur la langage des anciens programmes.

Le "vénérable" document sur la langage des anciens programmes sera finalement réédité (voir article "Maternelle : Réédition par le ministère d'un document d'accompagnement de 2002" sur le café pédagogique), par conséquent il est tout à fait d'actualité. :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 mois plus tard...
Ici, un extrait du "vénérable" document sur la langage des anciens programmes.

Le "vénérable" document sur la langage des anciens programmes sera finalement réédité (voir article "Maternelle : Réédition par le ministère d'un document d'accompagnement de 2002" sur le café pédagogique), par conséquent il est tout à fait d'actualité. :D

bonjour,

je suis allée sur les différentes documentations proposées et je remercie ceux de mes les avoir communiquer.J'aimerais savoir si sur le forum il y a des personnes ayant travailler dans des structures particulières avec des enfants non-francophones (CLIN) et qui auraient peut-être travailler avec des jeunes enfants de maternelle non-francophones, car il est vrai qu'il y a peu de documentation sur ces enfants car ils ont effectivement la chance d'arriver dès la maternelle. S'il y a qq témoignages je suis preneuse meci :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

je suis allée sur les différentes documentations proposées et je remercie ceux de mes les avoir communiquer.J'aimerais savoir si sur le forum il y a des personnes ayant travailler dans des structures particulières avec des enfants non-francophones (CLIN) et qui auraient peut-être travailler avec des jeunes enfants de maternelle non-francophones, car il est vrai qu'il y a peu de documentation sur ces enfants car ils ont effectivement la chance d'arriver dès la maternelle. S'il y a qq témoignages je suis preneuse meci :lol:

Je ne travaille pas en CLIN mais j'ai tous les ans des enfants non francophones dans ma classe (7 cette année).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

je suis allée sur les différentes documentations proposées et je remercie ceux de mes les avoir communiquer.J'aimerais savoir si sur le forum il y a des personnes ayant travailler dans des structures particulières avec des enfants non-francophones (CLIN) et qui auraient peut-être travailler avec des jeunes enfants de maternelle non-francophones, car il est vrai qu'il y a peu de documentation sur ces enfants car ils ont effectivement la chance d'arriver dès la maternelle. S'il y a qq témoignages je suis preneuse meci :lol:

Je ne travaille pas en CLIN mais j'ai tous les ans des enfants non francophones dans ma classe (7 cette année).

et comment travailles-tu avec eux? Moi aussi j'ai qq petits turcs (5), je les sollicite beaucoup dans des ateliers de langage, en eps et pendant l'accueil, la récré, l'habillage...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

je suis allée sur les différentes documentations proposées et je remercie ceux de mes les avoir communiquer.J'aimerais savoir si sur le forum il y a des personnes ayant travailler dans des structures particulières avec des enfants non-francophones (CLIN) et qui auraient peut-être travailler avec des jeunes enfants de maternelle non-francophones, car il est vrai qu'il y a peu de documentation sur ces enfants car ils ont effectivement la chance d'arriver dès la maternelle. S'il y a qq témoignages je suis preneuse meci :lol:

Je ne travaille pas en CLIN mais j'ai tous les ans des enfants non francophones dans ma classe (7 cette année).

et comment travailles-tu avec eux? Moi aussi j'ai qq petits turcs (5), je les sollicite beaucoup dans des ateliers de langage, en eps et pendant l'accueil, la récré, l'habillage...

Je ne fais rien de plus (oui et non : pour tous mes projets, l'acquisition du vocabulaire reste ma préoccupation principale et j'essaye par tous les moyens possibles d'y parvenir). Je mets le paquet sur ceux qui viennent l'aprem et qui veulent bien participer, à l'accueil (avec l'imagier, les livres lus en classe ou tout autre chose qui se prête au langage). Le souci chez moi, c'est que ce sont des enfants nés en France avec souvent la maman qui a été scolarisée en France (et qui parle le français très bien). Ceux là, on ne leur tire pas 3 mots dans l'année... Alors tant pis... Il reste la MS et la GS (c'est loin d'être abouti à ce moment là mais au moins on arrive à leur extirper plus de mots) : décloisonnement langage exclusivement et aide personnalisée, toujours en langage.

Et puis, chez mes francophones, c'est pas glorieux au niveau du langage non plus. Il faut que je sollicite tous les enfants !

J'ai une conférence péda en prévision avec le CASNAV. Ce sera peut être trop tard pour toi mais si j'ai des pistes intéressantes, je t'en parle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

je suis allée sur les différentes documentations proposées et je remercie ceux de mes les avoir communiquer.J'aimerais savoir si sur le forum il y a des personnes ayant travailler dans des structures particulières avec des enfants non-francophones (CLIN) et qui auraient peut-être travailler avec des jeunes enfants de maternelle non-francophones, car il est vrai qu'il y a peu de documentation sur ces enfants car ils ont effectivement la chance d'arriver dès la maternelle. S'il y a qq témoignages je suis preneuse meci :lol:

Je ne travaille pas en CLIN mais j'ai tous les ans des enfants non francophones dans ma classe (7 cette année).

et comment travailles-tu avec eux? Moi aussi j'ai qq petits turcs (5), je les sollicite beaucoup dans des ateliers de langage, en eps et pendant l'accueil, la récré, l'habillage...

Je ne fais rien de plus (oui et non : pour tous mes projets, l'acquisition du vocabulaire reste ma préoccupation principale et j'essaye par tous les moyens possibles d'y parvenir). Je mets le paquet sur ceux qui viennent l'aprem et qui veulent bien participer, à l'accueil (avec l'imagier, les livres lus en classe ou tout autre chose qui se prête au langage). Le souci chez moi, c'est que ce sont des enfants nés en France avec souvent la maman qui a été scolarisée en France (et qui parle le français très bien). Ceux là, on ne leur tire pas 3 mots dans l'année... Alors tant pis... Il reste la MS et la GS (c'est loin d'être abouti à ce moment là mais au moins on arrive à leur extirper plus de mots) : décloisonnement langage exclusivement et aide personnalisée, toujours en langage.

Et puis, chez mes francophones, c'est pas glorieux au niveau du langage non plus. Il faut que je sollicite tous les enfants !

J'ai une conférence péda en prévision avec le CASNAV. Ce sera peut être trop tard pour toi mais si j'ai des pistes intéressantes, je t'en parle.

ah c'est intéressant si jamais tu as le temps de me donner qq pistes ça m'aiderait à étoffer mon travail je dois le rendre le 1er avril merci en tout cas de partager ton expérience :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 années plus tard...

Bonjour stefan,

je me permets de te contacter car tu avais proposé ta bibliographie comme aide, cela m'interesse car j'élabore mon mémoire sur la CLIN, ça peut donc peut être m'aider.

En te remerciant d'avance.

Sabrina.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...