clicasos Posté(e) 3 février 2010 Posté(e) 3 février 2010 merci pour ta réponse! ça me rassure un peu pour le côté non bilingue! pour la problèmatique du mémoire c'est pas gagné! pfiouuuu c'est compliqué quand même ! ton sujet de mémoire est sympa mais j'avoue que je ne me vois pas faire un mémoire là dessus! pas très clair pour moi combien d'albums vois tu par an? tu ne fais pas que ça quand même? J'ai encore un peu de temps pour trouver une problèmatique mais c'est vrai que si je peux faire des recherches avant c'est mieux! à bientot Non, je ne fais pas que des albums !!! J'essaye d'en voir quand même plusieurs sur l'année par exemple pour cette année j'ai travaillé sur Meg and Mog, Elmer's weather ... et j'espère encore 2 pour le reste de l'année ...mais je vais m'appuyer sur ce que j'ai fait depuis plusieurs années puisque j'ai mes élèves pendant 3 ans... Je n'ai peut-être pas été très clair dans mes propos mais mon sujet a été accepté en commission donc je poursuis dans cette voie... Si jamais, tu veux échanger des idées ou autres n'hésite pas ....si on peut s'entraider ... il y plus d'idées dans 2 têtes que dans une !!
fofy80 Posté(e) 3 février 2010 Posté(e) 3 février 2010 pas de souci pour échanger , je serai interessée de savoir comment tu fonctionnes avec ton multiniveaux! mais on pourrait en parler ailleurs qu'ici pour ne pas polluer ce forum! peut etre en MP j'ai également réfléchi suite à une lecture cet après midi à un autre problème , une autre question que je me pose : Comment transferer les apprentissages , les connaissances acquises en cours de langue dans des situations de productions autonomes ? Comment donner du sens aux apprentissages faits en classe de langue? Je sais pas si ma formulation est bien française mais bref en gros , j'ai remarqué (et c'est aussi valable dans d'autres domaines) que les enfants acquierent des connaissances, du point de vue structures et lexiques, mais qu'ils ne les reinvestissent pas de manières autonomes, ils ne savent que ressortir des phrases toutes faites dans les contexte vus en classe, des sketches appris en classe ... mais produire des énoncés autonomes... bah c'est pas gagné!! idées de réponse: la correspondance scolaire via Etwinning (dont j'ai vu l'utilisation possible en formation et franchement ça me tente bien! meme si je ne pourrai pas exploiter à fond les TICE avec mes élèves vu que je n'ai pas de classe! je pourrai tjrs travailler conjointement avec les collègues que je décharge ...) est ce que ca ressemble plus à une problématique maintenant?
clicasos Posté(e) 3 février 2010 Posté(e) 3 février 2010 OK, merci, on peut se contacter par MP quand tu veux .... C'est vrai que les enfants ont du mal à produire des phrases autonomes, à transférer les acquis mais comme tu dis c'est valable dans d'autres domaines, ce n'est pas une spécifité de l'anglais, donc est-ce une problématique que l'on peut poser pour un mémoire ?? Je ne sais pas .... où alors travailler sur quelles situations de communication mettre en place pour faciliter l'expression orale ...? où le rôle de la correspondance dans des situations de communication ? mais c'est peut-être un peu réducteur ...
fofy80 Posté(e) 3 février 2010 Posté(e) 3 février 2010 arf... je balancerai mes idées au moment venu, lors de cette fameuse réunion en fin d'année! et je viens de me préinscrire sur Etwinning! donc si je pouvais déjà avoir des correspondants pour finir l'année (je vais tenter avec une de mes classes) je vais pouvoir voir s'ils sont capables de réinvestir des compétences, des connaissances vues depuis le début de l'année en situation réélle! parceque parler anglais entre deux français c'est quand même moins parlant que parler anglais avec un anglophone qui ne parle pas ou qui apprendre le français! à suivre... si d'autres personnes ont des remarquer à faire sur mon projet de mémoire.. ça serait gentil tout plein!!
lcbaghy Posté(e) 17 février 2010 Posté(e) 17 février 2010 personne? Si-si !!! J'ai eu le CAFIPEMF cette année, option langues vivantes ... et j'ai travaillé sur un mémoire concernant la littérature de jeunesse en langue anglaise. Et moi, je ne bosse qu'avec ça, c'est-à-dire que ma programmation est établie avec une entrée par les albums et contes, choisis en fonction du lexique, des structures et des fonctions langagières à travailler. Ce qui me permet, avec un double niveau, de travailler la différenciation et qui, par son côté attractif, familier et motivant, permet différenciation et construction de l'autonomie vis-à-vis de la langue (et donc utilisation des structures en-dehors du modèle). Ton sujet me semble intéressant, d'autant que j'ai testé etwinning et epals avec plusieurs classes et que c'est très riche. Seul souci : celà fait appel à beaucoup d'écrit. Etant donné que l'écrit ne doit arriver qu'après de nombreuses "répétitions" à l'oral, afin de ne pas perturber la conscience phonologique des élèves, celà pose un réel problème ... à moins de ne construire cette correspondance qu'à l'oral, en visio-conférence par-exemple, ou de ne travailler sur etwinning qu'après avoir déjà les pré-requis nécessaires, donc pas en amont ... Le mémoire est effectivement un gros morceau, il demande pas mal de temps et de réflexion. Je te conseille donc de t'en tenir à ce que tu connais et maîtrises déjà, ou alors, de partir d'une supposition de départ (l'utilisation d'etwinning et de correspondance permet-elle ... ?). Cette supposition, cette hypothèse peut ne pas se vérifier (en fait, ça marche pas dans ce contexte), et il est tout aussi intéressant de montrer l'analyse que tu en fais (ça n'a pas marché, car ...) et les suites que tu comptes y donner (la remédiation, quoi). Je te souhaite bon courage !!!
fofy80 Posté(e) 18 février 2010 Posté(e) 18 février 2010 merci pour ta réponse! Je serais particulièrement intéressée de voir ta programmation à partir de tes albums! et que tu m'expliques comment tu différencies , j'ai beaucoup de doubles ou triples niveaux donc ... comment faire tourner les albums sur 3 ans ... J'ai pas mal d'albums en stock chez moi , ca me donnerait des peut-être des idées ... après pour E-twinning, le côté écrit ne m'intéresse pas trop, du fait déjà du manque de temps que j'ai dans les classes! je ne suis là que 45 min et donc les envois de mails aux correspondants seront très rares!! Je compte essentiellement échanger des vidéos (donc expression orale) d'abord pour se présenter puis pour parler de ses habitudes (alimentaires, sportives...) faire des enquêtes , comparer ... Il nous faut donc avoir étudié comme tu dis ces structures en amont de l'utilisation d'E-twinning! Et alors E-twinning devient la concrétisation des acquis de classe... De même si les correspondants nous envoient une vidéo dont les structures ne sont pas encore connues, cela permettrait aussi d'être un point de départ, un besoin, pour apprendre cette structure et pouvoir leur répondre et donc à ce moment là E-twinning servira en amont de l'apprentissage ! je ne sais pas si j'ai été très claire! "l'utilisation d'E-twinning permet-elle un apprentissage efficace de l'anglais ?" "dans quelle mesure E-twinning peut être motivant et donner du sens dans l'apprentissage de l'anglais" ça ressemble à une problèmatique ou pas? je viens d'écrire ça en 2 min .. si vous avez d'autres formulations je suis preneuse!!! merci pour tous vos conseils PS: c'est pas trop dur le CAFIPEMF anglais? tu as quelle formation Lcbaghy? moi juste l'habilitation donc j'ai un peu peur!!
lcbaghy Posté(e) 19 février 2010 Posté(e) 19 février 2010 merci pour ta réponse! Je serais particulièrement intéressée de voir ta programmation à partir de tes albums! et que tu m'expliques comment tu différencies , j'ai beaucoup de doubles ou triples niveaux donc ... comment faire tourner les albums sur 3 ans ... J'ai pas mal d'albums en stock chez moi , ca me donnerait des peut-être des idées ... après pour E-twinning, le côté écrit ne m'intéresse pas trop, du fait déjà du manque de temps que j'ai dans les classes! je ne suis là que 45 min et donc les envois de mails aux correspondants seront très rares!! Je compte essentiellement échanger des vidéos (donc expression orale) d'abord pour se présenter puis pour parler de ses habitudes (alimentaires, sportives...) faire des enquêtes , comparer ... Il nous faut donc avoir étudié comme tu dis ces structures en amont de l'utilisation d'E-twinning! Et alors E-twinning devient la concrétisation des acquis de classe... De même si les correspondants nous envoient une vidéo dont les structures ne sont pas encore connues, cela permettrait aussi d'être un point de départ, un besoin, pour apprendre cette structure et pouvoir leur répondre et donc à ce moment là E-twinning servira en amont de l'apprentissage ! je ne sais pas si j'ai été très claire! "l'utilisation d'E-twinning permet-elle un apprentissage efficace de l'anglais ?" "dans quelle mesure E-twinning peut être motivant et donner du sens dans l'apprentissage de l'anglais" ça ressemble à une problèmatique ou pas? je viens d'écrire ça en 2 min .. si vous avez d'autres formulations je suis preneuse!!! merci pour tous vos conseils PS: c'est pas trop dur le CAFIPEMF anglais? tu as quelle formation Lcbaghy? moi juste l'habilitation donc j'ai un peu peur!! Une problématique idéale se présente (presque) toujours sous la forme d'une question (un peu orientée ... si peu, si peu ...). Elle doit être relativement restrictive (de façon à ne pas partir dans tous les sens). Je dirais qu'un mix des deux peut être pas mal : "dans quelle mesure etwinning permet-il de donner du sens à l'apprentissage de l'anglais ?". Et là, tu peux développer deux expériences : etwinning comme réinvestissement des acquis et etwinning en tant que moteur (en amont). Quant à ma prog, tu pourras la trouver sur le site LVE26 courant mars. Je suis référente langues pour ma circo, et donc, avec mes collègues du département, nous avons créé et entretenons ce site (il est en cours de restructuration, il est donc pendant les vacances bien pauvre, mais tout retournera en ligne dans les semaines à venir). Tu y trouveras également des séquences que j'ai construites à partir d'albums, pour le C3. Enfin, le CAFIPEMF, ce n'est pas évident. Je commence tout juste à reprendre une vie "normale" ... c'est beaucoup de boulot, de stress et de remises en question ... Mais c'est aussi un sacré moment de réflexion, d'évolution (pas seulement professionnelle), de richesse d'échanges, de recherches étonnantes ... bref, moi, j'ai adoré, je ne regrette surtout pas tout ce travail ... question formation, j'étais habilitée, j'ai une licence d'anglais (mais tous ceux qui le passent en spé langues ne l'ont pas, loin de là !) et je suis donc référente langues depuis cette année. Si tu as besoin, envoie-moi un MP avec tes coordonnées ... Bon courage !
fofy80 Posté(e) 19 février 2010 Posté(e) 19 février 2010 je ne peux pas te laisser de MP tu n'as pas écrit assez de messages sur le forum!! donc je laisse ici mon message tant pis: "Bonjour je viens te lire ta réponse, et ca m'éclaire beaucoup , ta formulation de problématique recoupe mes idées! c'est super, je garde ça dans un coin de ma tête ... MERCI MERCI si tu veux échanger, voir ce que je prépare également si ça t'intéresse, me dire ce que tu en penses... j'ai mis ma programmation C3 orientée triple niveaux , je ne sais pas si tu l'as vue j'irai voir ton site , mais combien de séances prévois tu pour chaque album? par ex moi pour Today is Monday en CE1/CE2 j'en ai prévu 2 voire 3 , pour the very hungry cartepillar (CE1/CE2) j'en ai prévu 5, ca me semble beaucoup... bonne fin de semaine à bientot Sophie
lcbaghy Posté(e) 19 février 2010 Posté(e) 19 février 2010 je ne peux pas te laisser de MP tu n'as pas écrit assez de messages sur le forum!! donc je laisse ici mon message tant pis: "Bonjour je viens te lire ta réponse, et ca m'éclaire beaucoup , ta formulation de problématique recoupe mes idées! c'est super, je garde ça dans un coin de ma tête ... MERCI MERCI je te donne mon adresse mail : ******* si tu veux échanger, voir ce que je prépare également si ça t'intéresse, me dire ce que tu en penses... j'ai mis ma programmation C3 orientée triple niveaux , je ne sais pas si tu l'as vue j'irai voir ton site , mais combien de séances prévois tu pour chaque album? par ex moi pour Today is Monday en CE1/CE2 j'en ai prévu 2 voire 3 , pour the very hungry cartepillar (CE1/CE2) j'en ai prévu 5, ca me semble beaucoup... bonne fin de semaine à bientot Sophie Re, Je prévois plusieurs séances (6 à 10) par album, ce qui peut sembler beaucoup mais qui, finalement, est assez vite passé et me permet de couvrir les 5 activités langagières et de permettre l'acquisition des structures ... bref, je t'en envoie si tu veux, no problem. Je suis intéressée bien sûr par ton travail et ce serait sympa d'échanger, surtout que je "fais" tous les cycles 3, du CE2 au CM2, mais pas de CE1, donc je pense que ça me serait aussi bénéfique. A bientôt !
fofy80 Posté(e) 26 mai 2010 Posté(e) 26 mai 2010 je re poste ici car c'est là que j'avais commencé ma petite discussion. Bref en fait je voulais savoir s'il était possible de lier deux disciplines dans le mémoire? Je m'explique : j'ai commencé une correspondance scolaire avec une école en Angleterre via le portail E-twinning, nous nous échangeons des vidéos sur différents thèmes en français et en anglais. Je me suis rendue compte que les productions autonomes françaises (et donc anglaises) étaient très pauvres du point de vue du contenu et de la syntaxe! les petits anglais qui ont entendu du "vrai" français ont surement été très déçus, c'était loin d'être du français parfait! L'année prochaine je vais prolonger ce projet de correspondance à l'écrit (tout en gardant l'oral bien évidemment) et j'aurai voulu savoir s'il était possible que je fasse un lien avec la production d'écrits en français? bref mon idée de problématique serait un truc du genre: "Dans quelle mesure la correspondance scolaire avec un pays étranger permet-elle de développer les compétences en français et en anglais ( dans le domaine de la production d'écrits) ?" la correspondance permettrait alors de donner du sens aux activités de production d'écrits en français. la correspondance avec un pays étranger demanderait aux élèves d'utiliser un français "correct" pour le transmettre et le faire apprendre aux petits anglais. j'ai pensé à différents types d'écrits qu'on pourrait s'échanger : lettres, recettes, jeux, histoires, BD... ce qui pourrait être sympa c'est qu'il y ait une correction apportée par le correspondant étranger: du genre les anglais nous envoient une recette en français et en anglais et mes élèves corrigent leur texte français et le renvoient ... et inversement ... mais bon ça risque d'être difficile à monter si la classe en Angleterre ne joue pas le jeu et nous envoie des messages tous les 3 mois!! Faut que j'en parle avec la maitresse de là bas, si le projet l'intéresserait ou non!quitte à ne pas être ambitieux et à se limiter dans les échanges. Je ne sais pas si j'ai été très claire... donc mon mémoire ne serait plus uniquement axé sur l'anglais... est ce grave? J'ai rendez vous demain avec mon inspecteur pour parler de mon envie de préparer le CAFIPEMF, au pire je lui demanderai conseil à ce niveau là! merci d'avance pour vos réponses! Sophie
Faloud Posté(e) 26 mai 2010 Posté(e) 26 mai 2010 je re poste ici car c'est là que j'avais commencé ma petite discussion. Bref en fait je voulais savoir s'il était possible de lier deux disciplines dans le mémoire? Je m'explique : j'ai commencé une correspondance scolaire avec une école en Angleterre via le portail E-twinning, nous nous échangeons des vidéos sur différents thèmes en français et en anglais. Je me suis rendue compte que les productions autonomes françaises (et donc anglaises) étaient très pauvres du point de vue du contenu et de la syntaxe! les petits anglais qui ont entendu du "vrai" français ont surement été très déçus, c'était loin d'être du français parfait! L'année prochaine je vais prolonger ce projet de correspondance à l'écrit (tout en gardant l'oral bien évidemment) et j'aurai voulu savoir s'il était possible que je fasse un lien avec la production d'écrits en français? bref mon idée de problématique serait un truc du genre: "Dans quelle mesure la correspondance scolaire avec un pays étranger permet-elle de développer les compétences en français et en anglais ( dans le domaine de la production d'écrits) ?" la correspondance permettrait alors de donner du sens aux activités de production d'écrits en français. la correspondance avec un pays étranger demanderait aux élèves d'utiliser un français "correct" pour le transmettre et le faire apprendre aux petits anglais. j'ai pensé à différents types d'écrits qu'on pourrait s'échanger : lettres, recettes, jeux, histoires, BD... ce qui pourrait être sympa c'est qu'il y ait une correction apportée par le correspondant étranger: du genre les anglais nous envoient une recette en français et en anglais et mes élèves corrigent leur texte français et le renvoient ... et inversement ... mais bon ça risque d'être difficile à monter si la classe en Angleterre ne joue pas le jeu et nous envoie des messages tous les 3 mois!! Faut que j'en parle avec la maitresse de là bas, si le projet l'intéresserait ou non!quitte à ne pas être ambitieux et à se limiter dans les échanges. Je ne sais pas si j'ai été très claire... donc mon mémoire ne serait plus uniquement axé sur l'anglais... est ce grave? J'ai rendez vous demain avec mon inspecteur pour parler de mon envie de préparer le CAFIPEMF, au pire je lui demanderai conseil à ce niveau là! merci d'avance pour vos réponses! Sophie Bonjour, Votre projet parait très intéressant et original, ce qui devait plaire à un jury de CAFIPEMF Spécialisé Langues. Le fait que votre mémoire porte sur 2 champs d'apprentissage n'est pas un handicap, au contraire il montre que vous investissez la L2 au service de la maitrise de la L1. Il est souvent conseillé dans les rapports de jury de CAFIPEMF à option d'élargir le champ d'analyse de la spécialité aux autres disciplines. Je ne peux que vous encourager à poursuivre votre projet qui, suscitera je le pense, intérêt auprès de votre IEN. Bon courage. Cordialement,
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant