Aller au contenu

méthodologie pour travailler l'épreuve d'espagnol


maitressebientotjespere

Messages recommandés

Bonjour,

Alors voilà, l'espagnol est ma bète noire (avec le sport!!)

Malgré que ce soit de petits coef, je n'ai pas été admise à cause de ses 2 matière l'année dernière (je l'ai loupé de peu en fait !) :cry::cry::cry:

Alors pleine de bonnes résolutions pour cette année, j'avais décidé de m'y mettre tot.. Chose que je n'ai pas fait évidement!

Le truc, c'est que je suis nul en langues (oui, je sais, la théorie du don, c'est du flan) et que je ne sais absolument pas comment travailler cette matière pour m'améliorer !! Donc je voulais savoir comment vous procédez pour progresser dans la maîtrise de la langue.

Si vous pouviez me dire comment vous arrivez à travailler, cela pourrait me donner des pistes de travail!

Voila!

Ha oui, autre chose, pas la peine de me demander pourquoi j'ai choisi espagnol et pas anglais c'est simple : l'anglais, c'est pire!!! :sad:

Merci d'avance pour vos conseils!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vais te répondre ce que tu peux déjà trouver un peu partout sur ce forum...

Personnellement, je ne suis pas non plus très au point avec l'espagnol, qui est peut-être la matière que je néglige le plus dans mes révisions.

Ce qui est toujours bon à faire, c'est revoir les bases: la grammaire, les faux amis en vocabulaire (s'entrainer ensuite avec des exercices). Les rapports de jury déplorent systématiquement les erreurs de langue, alors autant les limiter.

L'épreuve demande également de comprendre un texte en espagnol, de pouvoir le résumer: il faut donc s'exercer à lire en espagnol: le magazine Vocable est idéal, à compléter par des textes de concours ou tirés des sites web des journaux espagnols. Cela permet en même temps de se tenir informé de l'actualité espagnole.

Quand je décide d'accorder davantage de temps à la révision de l'épreuve, je fais des "annales" en me donnant 30 minutes pour lire un texte et en faire une présentation avec plan-type et phrases ou expressions clés.

Ensuite une langue vivante doit se "vivre", et donc être pratiquée: il faut donc s'imprégner de la langue, de l'accent en écoutant: ça, c'est facile, en regardant des chaines espagnoles, des films en VO, des chansons en espagnol. Cela permet d'intégrer certaines formulations qui deviennent familières, et l'accentuation des mots vient plus facilement en ayant en tête celle des espagnols. Mais cette écoute doit être régulière.

Parceque l'idéal est de parler la langue avec des espagnols ou des personnes maitrisant l'espagnol, ce qui n'est pas à la portée de tout le monde, surtout au cours de l'année de préparation du concours!

Suivant des conseils glanés par-ci par-là, quand je peux, j'essaie de parler seule à voix haute de choses diverses en espagnol, ou au mieux à mon copain qui a de meilleurs restes que moi dans la langue. Dès que j'ai trop de gêne dans l'expression, je vérifie dans les dictionnaires ou manuels de grammaire pour me corriger. Il faut essayer de viser une expression la plus spontanée, fluide et correcte possible...

Enfin, ce qui peut aussi être fait facilement, c'est la lecture quotidienne à voix haute.

Voilà en gros le travail que je me fixe, reste à le réaliser... :blush:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vais te répondre ce que tu peux déjà trouver un peu partout sur ce forum...

Personnellement, je ne suis pas non plus très au point avec l'espagnol, qui est peut-être la matière que je néglige le plus dans mes révisions.

Ce qui est toujours bon à faire, c'est revoir les bases: la grammaire, les faux amis en vocabulaire (s'entrainer ensuite avec des exercices). Les rapports de jury déplorent systématiquement les erreurs de langue, alors autant les limiter.

L'épreuve demande également de comprendre un texte en espagnol, de pouvoir le résumer: il faut donc s'exercer à lire en espagnol: le magazine Vocable est idéal, à compléter par des textes de concours ou tirés des sites web des journaux espagnols. Cela permet en même temps de se tenir informé de l'actualité espagnole.

Quand je décide d'accorder davantage de temps à la révision de l'épreuve, je fais des "annales" en me donnant 30 minutes pour lire un texte et en faire une présentation avec plan-type et phrases ou expressions clés.

Ensuite une langue vivante doit se "vivre", et donc être pratiquée: il faut donc s'imprégner de la langue, de l'accent en écoutant: ça, c'est facile, en regardant des chaines espagnoles, des films en VO, des chansons en espagnol. Cela permet d'intégrer certaines formulations qui deviennent familières, et l'accentuation des mots vient plus facilement en ayant en tête celle des espagnols. Mais cette écoute doit être régulière.

Parceque l'idéal est de parler la langue avec des espagnols ou des personnes maitrisant l'espagnol, ce qui n'est pas à la portée de tout le monde, surtout au cours de l'année de préparation du concours!

Suivant des conseils glanés par-ci par-là, quand je peux, j'essaie de parler seule à voix haute de choses diverses en espagnol, ou au mieux à mon copain qui a de meilleurs restes que moi dans la langue. Dès que j'ai trop de gêne dans l'expression, je vérifie dans les dictionnaires ou manuels de grammaire pour me corriger. Il faut essayer de viser une expression la plus spontanée, fluide et correcte possible...

Enfin, ce qui peut aussi être fait facilement, c'est la lecture quotidienne à voix haute.

Voilà en gros le travail que je me fixe, reste à le réaliser... :blush:

Merci beaucoup pour tes conseils !!

C'est clair qu'il faut que je m'y mette!! Pas question de louper encore le concours pour quelque points!!

Je crois que je vais commencer par des leçons de grammaire .. car pour l'instant, je suis incapable de soutenir une conversation en espagnol!

Et ensuite, j'essayerais de résumer des textes...

Merci encore!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 mois plus tard...

<!--quoteo(post=4256246:date=13/11/2009, 23:13:name=Aya)--><div class='quotetop'>Citation (Aya @ 13/11/2009, 23:13) <a href="index.php?act=findpost&pid=4256246"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->Je vais te répondre ce que tu peux déjà trouver un peu partout sur ce forum...

Personnellement, je ne suis pas non plus très au point avec l'espagnol, qui est peut-être la matière que je néglige le plus dans mes révisions.

Ce qui est toujours bon à faire, c'est revoir les bases: la grammaire, les faux amis en vocabulaire (s'entrainer ensuite avec des exercices). Les rapports de jury déplorent systématiquement les erreurs de langue, alors autant les limiter.

L'épreuve demande également de comprendre un texte en espagnol, de pouvoir le résumer: il faut donc s'exercer à lire en espagnol: le magazine Vocable est idéal, à compléter par des textes de concours ou tirés des sites web des journaux espagnols. Cela permet en même temps de se tenir informé de l'actualité espagnole.

Quand je décide d'accorder davantage de temps à la révision de l'épreuve, je fais des "annales" en me donnant 30 minutes pour lire un texte et en faire une présentation avec plan-type et phrases ou expressions clés.

Ensuite une langue vivante doit se "vivre", et donc être pratiquée: il faut donc s'imprégner de la langue, de l'accent en écoutant: ça, c'est facile, en regardant des chaines espagnoles, des films en VO, des chansons en espagnol. Cela permet d'intégrer certaines formulations qui deviennent familières, et l'accentuation des mots vient plus facilement en ayant en tête celle des espagnols. Mais cette écoute doit être régulière.

Parceque l'idéal est de parler la langue avec des espagnols ou des personnes maitrisant l'espagnol, ce qui n'est pas à la portée de tout le monde, surtout au cours de l'année de préparation du concours!

Suivant des conseils glanés par-ci par-là, quand je peux, j'essaie de parler seule à voix haute de choses diverses en espagnol, ou au mieux à mon copain qui a de meilleurs restes que moi dans la langue. Dès que j'ai trop de gêne dans l'expression, je vérifie dans les dictionnaires ou manuels de grammaire pour me corriger. Il faut essayer de viser une expression la plus spontanée, fluide et correcte possible...

Enfin, ce qui peut aussi être fait facilement, c'est la lecture quotidienne à voix haute.

Voilà en gros le travail que je me fixe, reste à le réaliser... <img src="http://forums-enseignants-du-primaire.com/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/blush.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blush:" border="0" alt="blush.gif" /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->

Merci beaucoup pour tes conseils !!

C'est clair qu'il faut que je m'y mette!! Pas question de louper encore le concours pour quelque points!!

Je crois que je vais commencer par des leçons de grammaire .. car pour l'instant, je suis incapable de soutenir une conversation en espagnol!

Et ensuite, j'essayerais de résumer des textes...

Merci encore!

en même temps ce n'est pas uniquement à cause de ses matière, je l'ai aussi loupé de 3 points, j'ai eu 3/20 en sport oral et je me dis je vais réviser à fond le sport mais en fait en regardant mes notes, je suis moyenne aux écrits et c'est définitivement là que tout peut se jouer (notamment 8.25 en histoire geo).

Rearde un, dos, tres en VOST c'est ce que j'ai fait pour améliorer mon anglais, dr house tous les jours, ghost whisperer aussi.

Un conseil, c'est ce que j'ai fait, le jury à apprécié: note quelques expresions assez difficile que tu ressortiras le jour J du genre 'I prevent myself from doing that"

En espagnol, apprends par coeur les mots de iaison et d'analyse d'un texte (al inicio ... despues ... el protagonista desempena un papel importante porque ...)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Conseils :

1. Regarder des DVD en vo espagnol et mettant les sous-titres en espagnols

2. Regarder plusieurs fois le même DVD, même si c'est moins fun. AU bout d'un moment, essayer d'enlever les sous-titres

3. Travailler quelques grands thèmes classiques (avec des EdPiens) : avoir des listes de vocabulaire sur les grands problèmes sociaux contemporains, comme le chômage des jeunes, le tabac, l'école etc...

4. Revoir absolument un peu de grammaire et notamment les emplois du subjonctif. Savoir caser un subjonctif après quizàs, para que, como si... Faire des tas d'exercices 'type bled' et, dès qu'on est à l'aise, se préparer à en caser deux ou trois dans son exposé. C'est "très facile" et ça impressionne toujours favorablement un examinateur. (Cela sous-entend de revoir ses conjugaisons, mais ça c'est le b.a ba )

ah et aussi...

- améliorer ton orthographe en français ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines plus tard...

Professeur des écoles (crpe 2007) ayant master 1 de langues étrangères (dernière année d'études effectuée en Espagne), propose cours d'espagnol pour préparation de l'épreuve orale, dans la région de Boulogne-sur-mer, Desvres et Montreuil (62)

Tarifs:

12 euros + frais de transport l'heure de cours pour une personne

20 euros + frais de transport l'heure de cours pour deux personnes

Intéressé(e), envoyez-moi un MP.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...