sophie23 Posté(e) 11 janvier 2011 Posté(e) 11 janvier 2011 Voilà...j'ai beau avoir une licence d'anglais, j'ai un gros doute Comment dire 100 en anglais?? Avec ou sans le "one" devant... Merci de m'éclairer
Kokoyaya Posté(e) 11 janvier 2011 Posté(e) 11 janvier 2011 Bonsoir, J'ai toujours lu et entendu "one hundred".
Mély76 Posté(e) 11 janvier 2011 Posté(e) 11 janvier 2011 Oui on dit "one hundred" ou on peut également dire "a hundred"
Kokoyaya Posté(e) 11 janvier 2011 Posté(e) 11 janvier 2011 Oui on dit "one hundred" ou on peut également dire "a hundred" Oui, tout à fait d'accord, désolé pour le raccourci.
fantometteuh Posté(e) 11 janvier 2011 Posté(e) 11 janvier 2011 Oui on dit "one hundred" ou on peut également dire "a hundred" C'est ça, confirmé dans le "Hop in"
sophie23 Posté(e) 15 janvier 2011 Auteur Posté(e) 15 janvier 2011 Oui on dit "one hundred" ou on peut également dire "a hundred" C'est ça, confirmé dans le "Hop in" Tout simplement merci!!! Ce sont mes élèves qui m'ont mis le doute (ba j'ai été remplacée..;et le remplaçant a juste dit "hundred")...Du coup, j'ai eu besoin de vos lumières Merci!!!!!
atezsenoj Posté(e) 15 janvier 2011 Posté(e) 15 janvier 2011 bonjour, Je suis actuellement en remplacement ce2/CM1 et la méthode de la classe ne me parle pas trop...j'ai lu que vous aviez le hop in, pourriez vous m'aider quant à comment le hop traite la notion de capacité? Un grand merci!
Elizabeth1977 Posté(e) 16 janvier 2011 Posté(e) 16 janvier 2011 En fait les trois sont possibles. Pour ma part, je trouve que "one hundred" est le plus artificiel des trois. Perso je préfère "a hundred", mais la tendance générale est de dire de plus en plus souvent "hundred", sauf si on veut l'opposer à autre chose on aura tendance à préciser "a" ou "one" pour mettre l'emphase. HIH Elizabeth
sophie23 Posté(e) 23 janvier 2011 Auteur Posté(e) 23 janvier 2011 En fait les trois sont possibles. Pour ma part, je trouve que "one hundred" est le plus artificiel des trois. Perso je préfère "a hundred", mais la tendance générale est de dire de plus en plus souvent "hundred", sauf si on veut l'opposer à autre chose on aura tendance à préciser "a" ou "one" pour mettre l'emphase. HIH Elizabeth Donc sur les billets de 100 dollars, ils écrivent "one hundred" pour bien dire que c'est pas mille? Peut-on considérer comme une erreur le "one hundred" ??? Juste pour compter je veux dire...
sophie23 Posté(e) 23 janvier 2011 Auteur Posté(e) 23 janvier 2011 En fait les trois sont possibles. Pour ma part, je trouve que "one hundred" est le plus artificiel des trois. Perso je préfère "a hundred", mais la tendance générale est de dire de plus en plus souvent "hundred", sauf si on veut l'opposer à autre chose on aura tendance à préciser "a" ou "one" pour mettre l'emphase. HIH Elizabeth Donc sur les billets de 100 dollars, ils écrivent "one hundred" pour bien dire que c'est pas mille? Peut-on considérer comme une erreur le "one hundred" ??? Juste pour compter je veux dire...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant