Gianna Posté(e) 28 mars 2011 Posté(e) 28 mars 2011 Bonjour, Y a-t-il des enseignants bilingues ? Nous pourrions échanger sur ce forum... Ken ar c'hentañ marteze, Gianna
Kokoyaya Posté(e) 28 mars 2011 Posté(e) 28 mars 2011 Ne gomzan ket brezhoneg mad-tre met kompren a ran un tammig (penn ar bagad bro Tolosa on met kelener e okitan on ).
Gianna Posté(e) 29 mars 2011 Auteur Posté(e) 29 mars 2011 Ha kelenn a rez en ocitan ? Ne gomzan ket ocitan (tamm ebet ! Digarez !)
Gianna Posté(e) 29 mars 2011 Auteur Posté(e) 29 mars 2011 Bon, pour le moment, je n'ai rien à demander ou à échanger sur le bilinguisme, mais si à un moment j'en ai envie, hop, un petit coin existe sur ce forum pour le faire !!
Kokoyaya Posté(e) 29 mars 2011 Posté(e) 29 mars 2011 Oui, finalement, les problématiques du bilinguisme sont les mêmes, quelle que soit la langue
Mel(yMélo) Posté(e) 29 mars 2011 Posté(e) 29 mars 2011 aupa ! o paouezh emaon bezan habilited da gelenn e breshoneg,, non pas e Diwan met e divYezh, b'ez eus ur skol e Naoned. Paseet 'm eus an "habilitation" dirmerch'er ha me sonje din e vije goulenn un bost bar skol-se, met ne ellan ket anezhi en al listenn ar "mouvment" .. neuzhe.. Dre chans, pe gwir ne wellan ket panaos na perak an Inspektouriez en deux dibabet e vefen kapabl da gellenn e breshoneg ! hahaha !!! (hin? petra sonjit, deoc'h, o lenn ac'hanon!)
Kokoyaya Posté(e) 29 mars 2011 Posté(e) 29 mars 2011 Hum, j'en connais un qui va faire chauffer son Favereau
Gianna Posté(e) 29 mars 2011 Auteur Posté(e) 29 mars 2011 Melymelo, ur post a zo vidout dija ? Pe n'out ket sur c'hoazh ? Vit lar ar gwirionez 'm eus ket komprenet pep tra !! (Kokoyaya, je me mets dès maintenant à l'occitan pour pouvoir traduire mes posts, mais ça risque de prendre un peu de temps !! )
Mel(yMélo) Posté(e) 30 mars 2011 Posté(e) 30 mars 2011 un texte de Roparz Hemon, dire ce quej'ne ai compris + 5 lignes pour voi rle niveau à l'écrit. Un entretien en breton sur le texte (j'avais rien compris ou pas grand chose) et voilà, suivi d'un entretien sur comment ça pouvait s'envisager - j'ai di tque j'étais pas cap', elles mo'ont dit que si (lIEN de la circo où se trouvent le spostes + l'inspectrice breton de Rennes) Gianna, non l epost en'est pa spou rmoi, et il n'apparaît pas au mouvement, don cje ne sai spas encore. Quant à avoir tout comrpis ou non, déjà en français je tape trop vite et me relis pas donc c'est parfois pas facile à cmprendre, mais alro sen breton !!
Gianna Posté(e) 5 avril 2011 Auteur Posté(e) 5 avril 2011 Mel, ar pezh e soñjan diwar benn an dra se eo en em santez gouest da gelenn e brezhoneg vit plijadur ar vugale ha da hini dit te ivez !! E penn ar bed vo lakaet warc'hoazh war internet ar postoù divyezhek "dieub" vit ar mouvement ! Oaran ket evit Naoned, marteze n'eo ket bet lakaet c'hoazh vel e penn ar bed !
faerychild Posté(e) 9 avril 2011 Posté(e) 9 avril 2011 Je suis enseignante bilingue, et je serai contente d'échanger, allez voir mon blog, j'y mets quelques unes de mes productions en breton pour la classe.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant