vitalizo1 Posté(e) 14 septembre 2011 Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Bonjour, L'hiver ne sera pas loin quand les feuilles (tomber). Vous utiliseriez quel temps ? Je suis en train de revoir la concordance et des exos me mettent de gros gros doutes. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Ekole Posté(e) 14 septembre 2011 Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Bonjour, je dirais futur mais je tournerai la phrase autrement: Quand les feuilles tomberont, l'hiver ne sera pas loin. (puisque l'automne implicitement exprimé est avant l'hiver, comme chacun sait! :-)) Dans l'autre sens , cela me paraît ambigu ou pas très joli. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
vitalizo1 Posté(e) 14 septembre 2011 Auteur Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Vu que la subord exprime un fait antérieur à la prop princ, ne peut-on pas utiliser le futur antérieur ? Quand les feuilles seront tombées, l'hiver ne sera pas loin. Au 1er coup d'oeil, j'aurais dit que l'emploi de ces 2 temps est possible (futur et futur ant.). Cependant d'après les différents sites que je consulte, lorsque la subord exprime un fait antérieur à celui de la principale, qui elle est au présent, le temps de la subord est le futur antérieur. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Ekole Posté(e) 14 septembre 2011 Partager Posté(e) 14 septembre 2011 OUi, c'est juste. On peut malgré tout imaginer que lorsque les feuilles sont tombées c'est déjà l'hiver... amis ne chipotons pas! Tout dépend de la manière dont on comprend la phrase: Quand les feuilles tomberont (c'est l'automne, donc) l'hiver ne sera pas loin. Quand les feuilles seront tombées (l'automne sera bien avancé, donc) l'hiver ne sera pas loin. Les deux se tiennent. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
vitalizo1 Posté(e) 14 septembre 2011 Auteur Partager Posté(e) 14 septembre 2011 J'en profite pour poser une nouvelle question. Imaginons qu'une question de concordance porte sur ceci: Je doutais que vous (finir) ce devoir.(mettre le verbe finir au temps correspondant) On aurait donc: "que vous eussiez fini". Du PQP du subjonctif. Mais vu que ce temps n'est presque plus utilisé, doit-on mettre sur la copie: 1/ que vous eussiez fini 2/ que vous ayez fini (vu que l'imparfait du subj a été remplacé par le subj passé) 3/ les 2 ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Ekole Posté(e) 14 septembre 2011 Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Le verbe principal étant au passé: s'il y a simultanéité: Je dirais Je doutais que vous finissiez (imparfait du subj) S'il y a antériorité: Je doutais que vous eussiez fini. (pqp du subj) Il y a aussi l'option Je doutais que finiriez. Futur du passé Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
vitalizo1 Posté(e) 14 septembre 2011 Auteur Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Oui, ça je l'ai bien compris mais je me demandais ce qu'il fallait vu que le PQP du subjonctif n'est plus employé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Ekole Posté(e) 14 septembre 2011 Partager Posté(e) 14 septembre 2011 Oui, ça je l'ai bien compris mais je me demandais ce qu'il fallait vu que le PQP du subjonctif n'est plus employé. Ben l'imparfait du subjonctif, alors. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant