Jump to content

Un site de prononciation par des native speakers


borneo

Recommended Posts

Merci pour ce lien utile.

(mais je ne vois pas en quoi les journalistes prononcent de manière ridicule ? s'ils prononçaient avec l'accent local quand ils s'adressent à des auditeurs français, la plupart ne comprendraient pas, non ?)

Link to comment
Share on other sites

Merci pour ce lien utile.

(mais je ne vois pas en quoi les journalistes prononcent de manière ridicule ? s'ils prononçaient avec l'accent local quand ils s'adressent à des auditeurs français, la plupart ne comprendraient pas, non ?)

Le ien de Tolkien se prononce "ine" et pas "ienne". Les journalistes sont supposés avoir une certaine culture (et en particulier parler Anglais) C'est dommage qu'ils diffusent une prononciation erronnée.

Idem pour Siemens, qui est un nom allemand, et régulièrement mal prononcé. Je ne parle pas de noms russes ou chinois imprononçables, mais de mots étangers pratiquement passés dans la langue française. Les journalistes font bien un effort pour Angela Merckel, alors pourquoi pas pour Tolkien ? :)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...