Aller au contenu

Problème avec le e qui termine la dernière syllabe des mots


Messages recommandés

Posté(e)
Le 30/12/2020 à 23:46, Pepettebond a dit :

Et  pour le "e" muet   ça c'est une idée de parisien  parce que par chez nous les "e" muets n'existe pas

même que pneu jeune je croyais que cela s'écrivait PEUNEU  :angel_not:

Et les mitoconnndrieeeu.... quand j'ai poursuivi mes études dans le midi, il m'a fallu un certain temps pour comprendre de quoi il s'agissait. 

Posté(e)

Non les parisiens ( ? ) ont plutôt tendance à manger des syllabes. Mon mari marseillais dit bien "carrEfour" là où je dis "carr'four".

Posté(e)

Pour les prononciations j'ai appris il y a peu en formation qu'il y avait les syllables écrites (3 pour fenetres) et orales (2 pour fenetres)

  • J'aime 1
Posté(e)
il y a 37 minutes, clerissalak a dit :

C'est aussi ce que j'ai appris à part que clairement c'est régional puisque à l'oral personne ne dit la même chose...

 

Je parle justement de e qui n'existent pas du tout à l'oral. Je suis dans le sud et pour moi il y a une énorme différence entre le E de fenêtre et celui de mitochondrie.

Ma belle mère dit carrfourheu par exemple ;)

A priori c"est pas régional vu qu'il y a pas mal d'articles sur internet à ce sujet (Académie Française etc...). Pour vivre en région parisienne depuis toujours, y bosser et en être entouré, je n'ai jamais entendu de prononciation d'un E inexistant à la fin d'un mot.

Posté(e)
Il y a 17 heures, clerissalak a dit :

Je ne vois pas comment quelque chose d'oral peut être national puisque personne ne prononce de la même manière. Ça veut dire qu'il faudrait que j'apprenne par cœur la façon de prononcer les mots de l'académie française ?

A ma connaissance, le Dictionnaire de l'Académie n'inclut pas d'indications phonétiques, et celle-ci ne préconise pas de prononciation particulière, même si certains de ses avis font référence à des ouvrages qui le font, comme le Grévisse.

C'est d'ailleurs assez logique : dans la lignée de l'ordonnance de Villers-Cotterêts, sa mission est d'assurer que les actes de Justice ou administratifs (écrits, donc), ne souffrent pas d'ambiguïté ou de lectures locales, et que la langue française soit de même "capable de traiter les arts et les sciences". On peut très bien faire ça avec l'accent !

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...