Tisa Posté(e) 11 mai 2005 Partager Posté(e) 11 mai 2005 Cette chanson GB ne se termine pas de la même façon que la française ("le fermier dans son pré"). En effet, dans la française, le fromage est "battu" et les élèves tapent (légèrement, bien sûr, sur le dos d'un camarade). Dans la chanson anglaise, le fromage reste seul. Quelqu'un connaît-il les gestes que l'on fait à ce moment ? les mêmes ? d'autres ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Kiwichick Posté(e) 11 mai 2005 Partager Posté(e) 11 mai 2005 Cette chanson GB ne se termine pas de la même façon que la française ("le fermier dans son pré"). En effet, dans la française, le fromage est "battu" et les élèves tapent (légèrement, bien sûr, sur le dos d'un camarade).Dans la chanson anglaise, le fromage reste seul. Quelqu'un connaît-il les gestes que l'on fait à ce moment ? les mêmes ? d'autres ? <{POST_SNAPBACK}> In the "den" Je suppose qu'il y a différentes versions, dans celle que je connais celui qui reste à la fin devient le fermier et hop on recommence. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Tisa Posté(e) 11 mai 2005 Auteur Partager Posté(e) 11 mai 2005 D'accord mais on ne fait rien au dernier ! Moi, j'ai vu écrit plusieurs "dell" et non "den", ce qui signifie "vallon". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'outils de partage
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant