Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)
Allez je continue de fouiller la mémoire...

A un moment je me suis lancée dans une explication laborieuse de mes voyages en Allemagne...

Je suis allée 4 fois à Mainz, on m'a demandé ce qu'il y avait de beau là bas... là g eu du mal à trouver !

Et pis "'la cathédrale !!" (en esperant que ça se dise comme ça en allemand)

oui!!

ca se dit bien comme ca !

mais moi franchment je trouve que les questions de geographie c'est abusé

y'a qd meme plus interessant que ca dans la vie !

:huh:

enfin bon peut etre ils etait en rade de questions :P

parfois je sais pas ou ils vont chercher toutes ces questions serieux

au fait t'as eu la commission combien?

  • Réponses 236
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • Aelita

    75

  • flo59160

    21

  • ~vitalie~26

    19

  • jeremy

    19

Membres les plus actifs

Posté(e)
oui!!

ca se dit bien comme ca !

OUF !!! lol Comme quoi, tenter les mots en fr ou anglais avec un accent allemand, ça peut marcher :P

mais moi franchment je trouve que les questions de geographie c'est abusé

y'a qd meme plus interessant que ca dans la vie !

:huh:

enfin bon peut etre ils etait en rade de questions :P

parfois je sais pas ou ils vont chercher toutes ces questions serieux

ben en fait ils étaient trop désespérés, je comprenais rien...

Déjà le fleuve ça se dit "fluss", je le savais pas, j'ai mis 5 min à piger ce qu'elle voulait !

Et pis en fait ça m'a arrangé ces questions, c'était des choses que je savais et auxquelles je pouvais répondre en deux mots...

Je pense qu'ils ont demandé ça pour me rendre service :P

Etant allée 4 fois à Mainz, c'était obligé que je sache le nom du fleuve...

Ma comission... Eh bien le jury d'allemand d'angers, le seul de l'académie de Nantes je crois :P

PS: si tu pouvais trad en gros ce que j'ai dit plus haut, ça servirait peut etre à jeremy ou d'autres , on sait jamais :P Notament sur la comparaison allemand-anglais... :blush:

Posté(e)
On m'a demandé aussi pourquoi la pop était traditionnellement en anglais et actuellement la pop allemande émerge...

Là je me suis lancée dans une pseudo explication à trous dans laquelle je voulais dire que l'Anglais était la langue mondiale, bcp plus apprise, aux sonorités plus agréables... et que ainsi les gens qui écoutent de la pop en anglais ont l'impression de comprendre... alors que pas en allemand !! (sauf pour les rares qui parlent cette langue de ouf :cry: )

Voilà, si il y a du voc là dedans à traduire...

j'ai du mal à me rappeller vu que je ne comprenais quasi rien à leurs questions et que j'ai effacé ce moment de ma mémoire depuis jeudi dernier lol

donc si tu veux mais je me disais que traduire les questions des jurys c'etait peut etre pas formidable

enfin bon allons y on va essayer :( j'te previens il est probable que je fasse des fautes...)

On m'a demandé aussi pourquoi la pop était traditionnellement en anglais et actuellement la pop allemande émerge...

man hat mir gefragt , warum die popmusik üblicherweise (=traditionnellement/habituellement) immer auf englisch gesungen wurde, und im moment (ou heutzutage) warum die deutsche popmusik herausragt//

l'Anglais était la langue mondiale, bcp plus apprise, aux sonorités plus agréables... et que ainsi les gens qui écoutent de la pop en anglais ont l'impression de comprendre... alors que pas en allemand !!

weil englisch eine weltsprache ist, und sogar wird es viel mehr gelernt, englisch hat viel angenehmere klange als deutsch, und leute, die englische popmusik zuhören, haben der eindruck alles zu verstehen , wo sie die deutsche popmusik nicht verstehen !!

bon c'est un peu laborieux mon truc mais bon...on fait ce qu'on peut

Posté(e)

Hihi... je decouvre mon voc manquant !!

c'est plus mes réponses que les questions en fait que je voulais que tu trad :P

Je sais pas si tout ça servira aux autres, mais c'est la seule solution que j'ai trouvé pour donner du vocabulaire... Parler de mon oral et ce qui m'a manqué à moi !

Parce que sinon donner du voc au pif c'est pas facile...

Posté(e)
Allez je continue de fouiller la mémoire...

A un moment je me suis lancée dans une explication laborieuse de mes voyages en Allemagne...

Je suis allée 4 fois à Mainz, on m'a demandé ce qu'il y avait de beau là bas... là g eu du mal à trouver !

Et pis "'la cathédrale !!" (en esperant que ça se dise comme ça en allemand)

Elle m'a aussi demandé quel fleuve passait à Mainz... donc révisez ça :P

j'ai parlé de ma corres allemande, on m'a demandé si j'arrivais à la comprendre, c'est là que j'ai tenté d'expliquer que AVANT j'étais pas nulle... J'ai voulu dire que je comprenais bien ma corres parce qu'elle parlait lentement mais que je n'ai jms rien pigé à ce que pouvait dire son père... Mais j'ai eu du mal à dire la fin !!

Enfin tout ça c'est ce que je voulais dire... après, entre ce que j'ai vraiment dit et ce que les jury ont compris... lol

Surtout qu'à la fin, ils me laissaient parler de ce que je voulais étant donné que je ne comprenais rien à leurs questions, alors j'ai raconté ma life !!

mes voyages en Allemagne...: meine reisen in deutschland

Je suis allée 4 fois à Mainz, on m'a demandé ce qu'il y avait de beau là bas : ich war vier mal in mainz , es wurde gefragt, welche sehenswürdigkeiten (curiosités touristiques)es dort gibt.

j'ai parlé de ma corres allemande, on m'a demandé si j'arrivais à la comprendre:ich habe von meine deutsche austauschpartnerin gesprochen, sie haben mir gefragt, ob ich es schaffte, sie zu verstehen

AVANT j'étais pas nulle... J'ai voulu dire que je comprenais bien ma corres parce qu'elle parlait lentement mais que je n'ai jms rien pigé à ce que pouvait dire son père: früher war ich nischt so schwach in deutsch, ich habe sagen wollen, dass ich meine austauschpartnerin gut verstand, weil sie langsam sprach, aber dass ich nie ein wort von ihrem vater verstand (kapierst =pigé)

Posté(e)

Moi pour pas fraire dans le trop allemand encore j'ai dit "korrespondanterin" lol ! :D

Ça fait bizarre de lire tout ça, je revis mon oral en mieux !!! :P

Posté(e)
Moi pour pas fraire dans le trop allemand encore j'ai dit "korrespondanterin" lol ! :D

Ça fait bizarre de lire tout ça, je revis mon oral en mieux !!! :P

ben en fait ca existe sous cette forme : "korrespondentin" mais c'est par rapport aux medias.(style une femme qui parle en direct a la tv, une journaliste..).. :cry:

mais bon je pense bien qu'ils ont du piger

Posté(e)

Moi pour pas fraire dans le trop allemand encore j'ai dit "korrespondanterin" lol ! :D

Ça fait bizarre de lire tout ça, je revis mon oral en mieux !!! :P

ben en fait ca existe sous cette forme : "korrespondentin" mais c'est par rapport aux medias.(style une femme qui parle en direct a la tv, une journaliste..).. :cry:

mais bon je pense bien qu'ils ont du piger

Ah :blush:

Moi qui était fière de mon mot allemand :P

Pourtant au collège il me semble que c'est le mot qu'on nous a appris... (c'était des corres du college)

Posté(e)

Moi pour pas fraire dans le trop allemand encore j'ai dit "korrespondanterin" lol ! :D

Ça fait bizarre de lire tout ça, je revis mon oral en mieux !!! :P

ben en fait ca existe sous cette forme : "korrespondentin" mais c'est par rapport aux medias.(style une femme qui parle en direct a la tv, une journaliste..).. :cry:

mais bon je pense bien qu'ils ont du piger

Ah :blush:

Moi qui était fière de mon mot allemand :P

Pourtant au collège il me semble que c'est le mot qu'on nous a appris... (c'était des corres du college)

moi au college on m'a appris le mot "austauschpartner(in)" mais bon dans le dico tu peux aussi mettre :

betreuer, ou encore au pire : briefpartner, brieffreund, tout depend du contexte...je verifie qd meme ton mot : ben c'est bien pour les medias...

pas grave ! :wub:

Posté(e)
moi au college on m'a appris le mot "austauschpartner(in)" mais bon dans le dico tu peux aussi mettre :

betreuer, ou encore au pire : briefpartner, brieffreund, tout depend du contexte...je verifie qd meme ton mot : ben c'est bien pour les medias...

pas grave ! :wub:

Ah vi brieffreundin aussi on l'utilisait :P

Enfin bon au point où j'en étais, ils n'ont même pas dû remarquer !!

merci quand même, au cas ou je repasse l'an prochain je saurai...

(pitié noooooooon je veux pas recommencer :cry: )

Posté(e)

au pire (je dis bien dans le cas terrible ou on devrait repasser)

mais a mon avis l'allemand ne joue pas pour bcp

moi ce que je fais pour me remettre dans le bain c'est que j'achete un bouqin avec du voca par theme (comme ca ca va plus vite que de tout chercher dans le dico)

et apres libre a toi de faire quelques frases avec les mots les plus courants histoire de manier le theme

mais bon

vla la reference de celui que j'avais acheté vite fait :

vocabulaire de l'allemand contemporain

chez nathan (avec tous les themes que j'ai cité" plus haut)

de la collection "le robert et nathan"

mais y'en a pleins d'autres

biensur ;)

mais t'inkiete y'a pas de raisons

en plus les jurys en allemand ils avaient l'air tous vachement sympas et pas cassant du tout

Posté(e)

Merci ça peut servir au cas ou :P

Je pense que si je m'y remettais sérieusement ça reviendrait... mais cette année j'ai préféré bosser les autres épreuves :P

Je pense que les jury savaient très bien que c'était facultatif et ne s'attendaient pas le moins du monde à voir des gens doués...

Et puis dans la plupart des académies, l'Allemand est peu appris, donc les profs d'Allemand sont contents de voir que quelques personnes tentent encore de parler cette langue :D

Bon ils ont pas dû être déçus du résultat...

Mais c'est vrai qu'ils étaient adorables ! Je crois même que c'est les plus sympathiques des jury que j'ai eu !

(Et j'ai eu la chance de n'avoir que des jury sympa :) )

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...