nomade Posté(e) 31 janvier 2007 Posté(e) 31 janvier 2007 I'm sorry but you can't say "I am agree " but you've got to say "I agree" (negative form is "I don't agree")I'm not a teacher yet but I really want to (not an English teacher, even if I'm learning english ) but can you tell me what test I need to pass if I want to teach english at primary school? thank you and I hope C U later... :P I think you should contact the British Council. They have different options and exams, and I think they have special degrees for teaching English as a Foreign Language. You should also ask in the first section of the forum "Domaines de l'enseignement". I don't really know how it works. It seems to be pretty different from a school to another : sometimes English courses are given by a "intervenant", and sometimes by the primary teacher himself (if he or she has a "habilitation"). Well good luck... By the way, guys, sorry, I've been pretty busy lately... I'll try to prepare the text and share some ideas with you soon... But I don't worry too much, I can see that most of you disappeared as well !!!
navyblue Posté(e) 31 janvier 2007 Auteur Posté(e) 31 janvier 2007 I give you some words to link your commentary : at first : d'abord above all : surtout on the contrary : au contraire for example : par example for instance : par ex up to a point : jusqu'à un certain point in other words : en d'autres termes as compared with : en comparaison avec on the whole : dans l'ensemble in spite of ou despite : en dépit de to conclude : pour conclure as a conclusion, i'd say : en conclusion, je dirais to put it in a nutshell : pour conclure formerly : autrefois nowadays : de nos jours usually : habituellement unexpectedly : de façon inattendue as a matter of fact :en fait in fact : en fait indeed : en effet
navyblue Posté(e) 31 janvier 2007 Auteur Posté(e) 31 janvier 2007 above all :surtout besides, moreover : de plus however, nevertheless : cependant but : mais so : donc whereas : alors que but : sauf because of, thanks to : à cause de , grâce à... This text is about..., it deals with...ce texte traite de... I think that...in my opinion...as far as I am concerned...à mon avis... If you hesitate, please avoid "euuuuuuuh", ou "biiin" and try to hesitate in English : "well...err......" To answer if we want to use since, ago or for: ago : il y a +prétérit He came here 3 days ago. for : pendant+prétérit Yesterday, I worked for 1 hour. for : depuis +parfait progressif It has been snowing for 2 days. He has been in bed for several days. since : depuis + parfait progressif We have been living here since March. He has been living here since he came.(action terminée)He has been living here since he has been a doctor (action non terminée) I hope you will understand...see you later!
xtelle04 Posté(e) 31 janvier 2007 Posté(e) 31 janvier 2007 Navyblue, thanks a lot for all those informations. Please find here, as attached document, all the linguistic remarks made on this discussion. Anglais.doc
FINEMOUCHE Posté(e) 1 février 2007 Posté(e) 1 février 2007 Navyblue, thanks a lot for all those informations.Please find here, as attached document, all the linguistic remarks made on this discussion. Thanks a lot for this document Have agood day!
xtelle04 Posté(e) 4 février 2007 Posté(e) 4 février 2007 Something for prononciation : On dit que la langue française est compliquée, que dire de l'anglais ? "Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?" En anglais : "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch ?" Maintenant pour les spécialistes : "Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?" En anglais : "Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch Switch ?"
André Jorge Posté(e) 4 février 2007 Posté(e) 4 février 2007 (modifié) Hello ! Did you know that English people call this tongue twisters ? I will also create a topic in EDPWiki : http://edp.ipbhost.com/index.php?autocom=i...;showarticle=99 You can post your favorite tongue twisters there. I'll try to find some too and post them there. *-*-*-*-*-*-* To pronounce => pronunciation Modifié 4 février 2007 par André Jorge
xtelle04 Posté(e) 4 février 2007 Posté(e) 4 février 2007 Oups ! I knew that! To pronounce => pronunciation Thoses sentences can't be sudy in class! but this one can : she sells sea-shells on the sea sand. (A coller dans le sujet, s'il n'y a pas de faute ). il y en a une avec PICKER,PIPER... mais je ne m'en souviens pas. Quelqu'un ?
André Jorge Posté(e) 4 février 2007 Posté(e) 4 février 2007 I've edited my article in EDPWiki and added a few tongue twisters. Now I'm going to add links. Peter Piper picked a peck of pickled peppers ; A peck of pickled peppers Peter Piper picked ; If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked ? *-*-*-*-*-* Oups => Oops Thoses sentences can't be sudy => studied
xtelle04 Posté(e) 4 février 2007 Posté(e) 4 février 2007 J'ai trouvé ça : http://www.geocities.com/Athens/8136/tonguetwisters.html Peut-on faire un copier-coller en collant la source ? J'ai tout mis dans un format world. Par contre, je n'ai pas fait le tri! Cher André Jorge, je vous laisse finir le travail. TongueTwisters1.doc
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant