celynett Posté(e) 18 juin 2007 Posté(e) 18 juin 2007 Ok merci bien ! D'accord alors si c'est un pourcentage il ne faut pas oublier l'article devant en plus.
Ptittete Posté(e) 19 juin 2007 Posté(e) 19 juin 2007 Oui merci à vous, je n'étais pas très au point sur les nombres, les "y" ou pas, les pourcentages, et pis les "mil" o miles"...!
chandie Posté(e) 26 juin 2007 Posté(e) 26 juin 2007 Comment pourrait-on traduire : "Cet article a été publié le 7 janvier 2005 (par exemple lol) dans le journal El pais" ?
titemistinguette Posté(e) 26 juin 2007 Posté(e) 26 juin 2007 ESte articulo fue publicado el siete de enero del ano 2005 el periodico el pais.... c'est ça je crois?!!
titemistinguette Posté(e) 26 juin 2007 Posté(e) 26 juin 2007 ESte articulo fue publicado el siete de enero del ano 2005 en (pardon)el periodico el pais.... c'est ça je crois?!!
Terse Posté(e) 26 juin 2007 Posté(e) 26 juin 2007 C'est vrai que la virgule se dit "coma" mais on peut dire aussi ( et c'est mieux parfois sauf dans les pourcentages) "con", par example: 38,2 = treinta y ocho con dos! Bonne jounée
ratapignata Posté(e) 27 juin 2007 Posté(e) 27 juin 2007 Mon prof d'espagnol a toujours dit pour la virgule: punto!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant