inessdesécoles Posté(e) 30 décembre 2008 Posté(e) 30 décembre 2008 J'ai écouté toutes les versions de cette chanson et je n'arrive pas à être touchée. Peut-être les paroles sont-elles intéressantes? Quelqu'un les aurait-il en français? Sinon, ils me semble que c'est assez difficile à enseigner même à une classe de CM2. Les "sons" hébreux comme les sons arabes ne sont pas toujours faciles à reproduire.
rachou77 Posté(e) 31 décembre 2008 Posté(e) 31 décembre 2008 tu as la traduction sur un des liens donnés sur celui de ishtar il me semble. moi l'an dernier mes eleves de ce2 ont chanté erev shel shoshanim en hebreu et aleig mini salam en arabe et sincerement c'etait magnifique et pas plus compliqué qu'eutre chose.
Invité Hipo Posté(e) 31 décembre 2008 Posté(e) 31 décembre 2008 tu as trouvé déjà sans doute Naomi Shemer חורשת האקליפטוס - נעמי שמר-Horchat Hai Calyptus (1967) Lorsque maman est venue ici, belle et jeune, Papa lui a construit une maison sur une colline. Les printemps ont passé ; un demi-siècle est passé. Et les boucles de ses cheveux sont devenues grises. Mais sur la rive du Jourdain Rien n'a changé Le même silence Le même cadre La forêt d'eucalyptus le pont, le bateau et l'odeur salée au-dessus de l'eau. De l'autre coté du Jourdain les canons ont résonné, et la paix est revenue à la fin de l'été. Les bébés ont grandi et sont devenus des hommes. Puis ils ont construit à nouveau une maison sur la colline. Mais sur la rive du Jourdain... sur le site: http://www.facebook.com/group.php?gid=24863725944 si qq'un a la partition.. suis intéressé voilà, je suis tombée amoureuse d'une chanson israëlienne apparemment bien connue, seulement je n'ai pas trouvé les paroles en hébreu sur le net. Si quelqu'un ici s'y connaît, merci de penser à m'écrire les paroles de Khourshat Haecalyptus (en alphabet latin svp!!!) http://www.youtube.com/watch?v=h-Uf9mWxaRE une interprétation par Lara Fabian (ben oui on se refait pas! ).
inessdesécoles Posté(e) 1 janvier 2009 Posté(e) 1 janvier 2009 Wouah... Je n'arrivais pas à être touchée par la mélodie et je le suis encore moi par les paroles : " De l'autre coté du Jourdain les canons ont résonné, et la paix est revenue à la fin de l'été " Mais où va-t-on? C'est quoi cette propagande horrible?
Théati Posté(e) 18 janvier 2009 Posté(e) 18 janvier 2009 Merci beaucoup de ce lien Rachou, j'adore ! Notamment celle-ci : http://www.hebrewsongs.com/song-mizmorlaila.htm Je m'en vais farfouiller davantage
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant