Aller au contenu

Allemand facultatif


Aelita

Messages recommandés

Bon j'ai fait une petite recherche et j'ai trouvé ça... mais je ne garantis rien !! Si quelqu'un peut nous dire si c'est correct..

Pouvez-vous répéter votre question svp ? Können Sie Ihre Frage wiederholen bitte?

Je n'ai pas compris ce que vous demandez. Ich habe nicht verstanden, was Sie verlangen möchten/fragen.

Je n'ai pas compris ce passage du texte. Ich habe diesen übergang diesen Abschnitt des Textes nicht begriffen. (... :( )

Je n'ai pas compris grand chose au texte. Ich habe groß keine Sache am Text erfaßt. (là j'ai de gros doutes)

:) Ich habe nicht viel von dem Text verstanden/erfasst. ***

Pouvez-vous reformuler cette question svp ? Können Sie diese Frage neu formulieren bitte?

Pouvez-vous parler plus lentement svp ? Können Sie langsamer sprechen bitte?

Pour conclure... Um zu schließen…

A mon avis... Meiner Meinung nach… (ça j'en suis sûre)

Je n'ai pas eu l'occasion de parler allemand depuis longtemps. es war viele Zeit, dass ich kein Deutsch gesprochen habe. ????

Ich habe schon lange kein Deutsch mehr gesprochen.

Je me suis permis de mettre en italique mes commentaires, et de rayer le terme corrigé si dans une phrase...... si ça peut aider? Je pense que ça doit être bon......

D'ailleurs, je me pose la question si c'est bien vu de dire des excuses du genre "ben ça fait longtemps.." si on parle mal :huh:

** et là, vaut-il pas mieux de parler positif:

"alors d'après ce que j'ai compris, ce texte parle en gros du problème de..."

"also soviel ich verstanden habe, spricht der Text das Problem von... an"

"also, soweit ich vestanden habe, spricht der Text von..." et puis parler de ce qu'on a compris ;) , non?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 236
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • Aelita

    75

  • flo59160

    21

  • ~vitalie~26

    19

  • jeremy

    19

Membres les plus actifs

Können Sie bitte diese Frage reformuler ?

"Können Sie bitte diese Frage anders formulieren?"

"was meinen Sie damit?"

:blush:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ouah vitalie tu vas devenir notre mascotte :D

C'est bien parce que en lisant tes phrases je me dit "ah ben oui, c'était ça, je suis idiote..." donc c'est qu'elles doivent être juste :D

Ce qui me désole c'est de pas être capable de les trouver moi-même :cry:

En tout cas merci !!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ouah vitalie tu vas devenir notre mascotte :D

C'est bien parce que en lisant tes phrases je me dit "ah ben oui, c'était ça, je suis idiote..." donc c'est qu'elles doivent être juste :D

Ce qui me désole c'est de pas être capable de les trouver moi-même :cry:

En tout cas merci !!

Tout pareil : bon sang mais c'est bien sûr !!!

Comme quoi, on n'oublie pas vraiment...

Il nous aurait fallu un petit séjour outre Rhin...

Zu spät ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce qui me désole c'est de pas être capable de les trouver moi-même :cry:

En tout cas merci !!

:blush::wub:

Cela viendra!

vous connaissez ça?:

http://www.connexion-allemande.com

ya un forum a droite en haut........ peut-être lire et relire des forums allemands fera revenir des phrases comme on les dit oralement! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autres phrases utiles... ( à traduire !)

Le texte est divisé en ... parties

La première partie parle de... la deuxième....

Tout d'abord, ensuite, enfin...

Par contre, en revanche

D'ailleurs...

Ce texte est extrait de...(journal, site internet, oeuvre, publicité, magazine...) qui a été publié en... et écrit par... dans le but de... (informer, décrire, discuter, révéler, dénoncer...)

Ce point me semble important... Ich denke es wichtig ist...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autres phrases utiles... ( à traduire !)

Le texte est divisé en ... parties

La première partie parle de... la deuxième....

Tout d'abord, ensuite, enfin...

Par contre, en revanche

D'ailleurs...

Ce texte est extrait de...(journal, site internet, oeuvre, publicité, magazine...) qui a été publié en... et écrit par... dans le but de... (informer, décrire, discuter, révéler, dénoncer...)

Ce point me semble important... Ich denke es wichtig ist...

Bon ,j'essair d'apporter ma petite contribution...

Ce texte est un extrait de : dieser Text ist ein Auszug aus (+D)...

Il a été publié : er ist veröffentlicht worden...

L'auteur : der Verfasser

der Erzähler : le narrateur

Der Zeitungsartikel : l'article de journal

Die Szene spielt : la scène se passe

die Beschreibung : la description

Voilà! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

coucou :)

moi aussi j'ai pris allemand en facultatif et je ne peux plus aligner 2 mots....et rassurez vous, j'habite ds l'Est et ici on n'est pas plus germanophones que vous! :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

coucou :)

moi aussi j'ai pris allemand en facultatif et je ne peux plus aligner 2 mots....et rassurez vous, j'habite ds l'Est et ici on n'est pas plus germanophones que vous! :P

Pour avoir habité 10 ans a Dijon, je ne considère pas vraiment Besançon comme étant "l'est"...

Enfin, je sais que c'est à l'est de la France, mais quand on disait l'est précédemement, on parlait plutot de Strasbourg, Metz, Nancy.... :P

Enfin, bienvenue dans le groupe des désespérés Noémie !! et :clover:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autres phrases utiles... ( à traduire !)

Le texte est divisé en ... parties

La première partie parle de... la deuxième....

Tout d'abord, ensuite, enfin...

Par contre, en revanche

D'ailleurs...

Ce texte est extrait de...(journal, site internet, oeuvre, publicité, magazine...) qui a été publié en... et écrit par... dans le but de... (informer, décrire, discuter, révéler, dénoncer...)

Ce point me semble important... Ich denke es wichtig ist...

[merci à Balou d'abord!]

et je me lance:

Le texte est divisé en ... parties

der Text ist unterteilt in ........ Abschnitte

La première partie parle de... la deuxième....

der erste (Abschnitt) handelt von....... der zweite......

Tout d'abord, ensuite, enfin...

Zuerstmal, und dann..... und schließlich..

Par contre, en revanche

Allerdings.........

(par contre, on ne peut pas dire...= allerdings kann man nicht sagen......)

(en revanche, ceci est vrai.. - auf der anderen Seite ist es wahr, dass.....)

(d'un côté, d'un autre côté: einerseits/andererseits)

D'ailleurs...

übrigens.....

corrigez-moi, si vous trouvez des fautes! :blush:

merci.....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'habite à Besançon mais ma famille est à Belfort, donc 1/2h de l'Allemagne ;)

C'est vrai qu'en Alsace par contre, les gens baignent vraiment ds la culture germanique....

moi je le passe le 4 juillet, j'ai encore le temps de m'y plonger...

:clover::clover::clover: à vous aussi et comme tu dis, espérons que les jurys auront de l'humour parce que ça va être comique :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autres phrases utiles... ( à traduire !)

Le texte est divisé en ... parties

La première partie parle de... la deuxième....

Tout d'abord, ensuite, enfin...

Par contre, en revanche

D'ailleurs...

Ce texte est extrait de...(journal, site internet, oeuvre, publicité, magazine...) qui a été publié en... et écrit par... dans le but de... (informer, décrire, discuter, révéler, dénoncer...)

Ce point me semble important... Ich denke es wichtig ist...

[merci à Balou d'abord!]

et je me lance:

Le texte est divisé en ... parties

der Text ist unterteilt in ........ Abschnitte

corrigez-moi, si vous trouvez des fautes! :blush:

merci.....

J'aurais mis le verbe à la fin, non?

der Text ist in... Abschnitte unterteilt

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...