Aller au contenu

Groupe d'anglais!


nathalie63

Messages recommandés

Juste une question :c'est pas un peu court tous ces résumés? On est sensé tenir 5min avec ça quand même... (remarquez, je dis ça mais je suis très très mal placée pour parler : je suis nullissime en anglais et la première fois j'ai eu 5.5/20... Mais justement, mon résumé était, me semble-t-il, plus long que ça et je n'ai parlé que 2min...). et il ne faut pas rajouter des trucs sur ce que nous inspire le texte aussi?

le but de ces résumés est de voir si le thème a ete correctement compris , après le jour j chacun réagit différemment et ajoute ce qui lui passe par la tête, reformule, ajoute une idée qui lui passe par la tête ...

Disons que ça c'est la base de ton exposé - moi c'est comme ça que j'ai eu 20 l'an dernier. Le but est de t'habituer à exprimer rapidement les idées principales pour ne pas faire un truc écrit trop long que tu lirais devant eux et là c'est la cata !

Ah ok!! Moi ça ça va à peu près alors! C'est plus pour broder autour que j'ai du mal (beaucoup de mal même). Vous racontez quoi par exemple?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 133
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • Yoake

    23

  • lenig2

    21

  • POSHADDICT59

    9

  • laure18

    9

Membres les plus actifs

si le texte ne t'inspire pas assez d'idée pour à ton avis tenir 5 minutes alors mon prof nous avait conseillé de dire de manière différente chaque idée, la reprendre en la reformulant comme ça ils voient que , au moins, niveau grammaire tu assures et c'est déjà beaucoup !

et ils essaieront de t'aider à t'en sortir avec la partie discussion personnelle , alors que si tu bloques et fait beaucoup moins de 5 minutes, ils n'essaieront peut-être pas !

bien sur chaque jury est différent mais bon je suis plutôt d'accord avec elle !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

si le texte ne t'inspire pas assez d'idée pour à ton avis tenir 5 minutes alors mon prof nous avait conseillé de dire de manière différente chaque idée, la reprendre en la reformulant comme ça ils voient que , au moins, niveau grammaire tu assures et c'est déjà beaucoup !

et ils essaieront de t'aider à t'en sortir avec la partie discussion personnelle , alors que si tu bloques et fait beaucoup moins de 5 minutes, ils n'essaieront peut-être pas !

bien sur chaque jury est différent mais bon je suis plutôt d'accord avec elle !

Merci beaucoup pour ce précieux conseil! :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voici mon résumé pour ce texte. Pfou, il était un peu long! Je suis pas sûre d'avoir tout bien compris, mais ça peut toujours arriver le jour du concours alors j'ai essayé de faire avec.

Today, talking about sustainable development should be an ideology and not only use for being up to date. It is a reason why the journalist wonders why this development isn't a main idea of a governmental program. Indeed Jonathon Porritt explains that sustainable development has a place in the government process but more as speach than as acts. Non-governmental organisation says that this expression is a susbsitute to real actions though the UK has an excellent international reputation in this domain.

Each governmental department has to build a sustainable development action plan. Though the benefetits are not here, it gives nevertheless a structure fot the future. On the contrary of the publi sector, the UK private sector is in advance in this domain. Indeed they made investments to reduce greenhouse gas effect emission as CO2.

A review point out that with the present dispositions, climate will change before the measures for the sustainable development are taken.

This article make an optimistic conclusion : it explains that mentalities are changing.

Since this article was published some changements occur. I don't know in UK but in France a department of sustainable development was created in 2007. Nevertheless the utility of this department is argued by the ecologist associations. These associations reproach that this department was created just only to apease ecologists and not to take effective measures, so it is the same thing that in UK. When there is an increase of greenhouse gas effect emission, we can discuss the interest of a prime when someone buy a clean car. It means that we can buy the right to produce pollute. I wonder why the four by four are'nt forbidden unless there is a lobby of industrialists. Another solution too would be to support the common transport in order to incitate people to use it instead of to take a car.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voici mon résumé pour ce texte. Pfou, il était un peu long! Je suis pas sûre d'avoir tout bien compris, mais ça peut toujours arriver le jour du concours alors j'ai essayé de faire avec.

Today, talking about sustainable development should be an ideology and not only use for being up to date. It is a reason why the journalist wonders why this development isn't a main idea of a governmental program. Indeed Jonathon Porritt explains that sustainable development has a place in the government process but more as speach than as acts. Non-governmental organisation says that this expression is a susbsitute to real actions though the UK has an excellent international reputation in this domain.

Each governmental department has to build a sustainable development action plan. Though the benefetits are not here, it gives nevertheless a structure fot the future. On the contrary of the publi sector, the UK private sector is in advance in this domain. Indeed they made investments to reduce greenhouse gas effect emission as CO2.

A review point out that with the present dispositions, climate will change before the measures for the sustainable development are taken.

This article make an optimistic conclusion : it explains that mentalities are changing.

Since this article was published some changements occur. I don't know in UK but in France a department of sustainable development was created in 2007. Nevertheless the utility of this department is argued by the ecologist associations. These associations reproach that this department was created just only to apease ecologists and not to take effective measures, so it is the same thing that in UK. When there is an increase of greenhouse gas effect emission, we can discuss the interest of a prime when someone buy a clean car. It means that we can buy the right to produce pollute. I wonder why the four by four are'nt forbidden unless there is a lobby of industrialists. Another solution too would be to support the common transport in order to incitate people to use it instead of to take a car.

je trouve ça pas mal du tout !

désolée moi je n'ai pas pu le faire , il faisait tellement beau que je suis allée passer la journée à la mer - désoléé :bleh:

on passe à quel texte maintenant ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voici mon résumé pour ce texte. Pfou, il était un peu long! Je suis pas sûre d'avoir tout bien compris, mais ça peut toujours arriver le jour du concours alors j'ai essayé de faire avec.

Today, talking about sustainable development should be an ideology and not only use for being up to date. It is a reason why the journalist wonders why this development isn't a main idea of a governmental program. Indeed Jonathon Porritt explains that sustainable development has a place in the government process but more as speach than as acts. Non-governmental organisation says that this expression is a susbsitute to real actions though the UK has an excellent international reputation in this domain.

Each governmental department has to build a sustainable development action plan. Though the benefetits are not here, it gives nevertheless a structure fot the future. On the contrary of the publi sector, the UK private sector is in advance in this domain. Indeed they made investments to reduce greenhouse gas effect emission as CO2.

A review point out that with the present dispositions, climate will change before the measures for the sustainable development are taken.

This article make an optimistic conclusion : it explains that mentalities are changing.

Since this article was published some changements occur. I don't know in UK but in France a department of sustainable development was created in 2007. Nevertheless the utility of this department is argued by the ecologist associations. These associations reproach that this department was created just only to apease ecologists and not to take effective measures, so it is the same thing that in UK. When there is an increase of greenhouse gas effect emission, we can discuss the interest of a prime when someone buy a clean car. It means that we can buy the right to produce pollute. I wonder why the four by four are'nt forbidden unless there is a lobby of industrialists. Another solution too would be to support the common transport in order to incitate people to use it instead of to take a car.

je ne connais pas le texte. Ce résumé me semble d'un très bon niveau mais je me permets de corriger quelques petites choses (j'ai fait des études d'anglais et certaines choses me titillent :D )

It is a reason why the journalist wonders why this development isn't a main idea of a governmental program => il faut enlever le 1er why pour alléger (it is a reason the journalist) (avec le xhy c'est correct mais plus lourd)

this article make = this article makeS (surtout ne pas oublier ce fameux "s") . Aussi ici "make" n'est pas approprié car make = faire dans le sens de fabriquer , "draw" serait plus adapté ici . Enfin à la place de "article" plutôt "journalist" car c'est pas l'article qui fait la conclusion mais la personne qui écrit

On the contrary of the publi sector => contrary to the public sector

I don't know in UK = I don't know ABOUT THE UK

... the same thing that in UK => the same thing THAN in THE UK (toujours "than" pour les comparaisons, jamais that même si en français c'est "que" dans les 2 cas ; toujours THE devant UK car nom de pays composé ; the aussi devant les noms de pays pluriel et sinon rien devant les noms de pays singulier

... when someone buy ... => when someone buyS (toujours ce fameux "s") : avec someone (et les composés de -one : no-one, everyone ) toujours le verbes à la 3ème personne du singulier mais reprise pronominale au plurie donc "they" (bizarrerie de l'anglais!)

... instead of to take => instead of takING : pas de "to" et verbe en -ing toujours quand précédé d'une préposition

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je ne connais pas le texte. Ce résumé me semble d'un très bon niveau mais je me permets de corriger quelques petites choses (j'ai fait des études d'anglais et certaines choses me titillent :D )

It is a reason why the journalist wonders why this development isn't a main idea of a governmental program => il faut enlever le 1er why pour alléger (it is a reason the journalist) (avec le xhy c'est correct mais plus lourd)

this article make = this article makeS (surtout ne pas oublier ce fameux "s") . Aussi ici "make" n'est pas approprié car make = faire dans le sens de fabriquer , "draw" serait plus adapté ici . Enfin à la place de "article" plutôt "journalist" car c'est pas l'article qui fait la conclusion mais la personne qui écrit

On the contrary of the publi sector => contrary to the public sector

I don't know in UK = I don't know ABOUT THE UK

... the same thing that in UK => the same thing THAN in THE UK (toujours "than" pour les comparaisons, jamais that même si en français c'est "que" dans les 2 cas ; toujours THE devant UK car nom de pays composé ; the aussi devant les noms de pays pluriel et sinon rien devant les noms de pays singulier

... when someone buy ... => when someone buyS (toujours ce fameux "s") : avec someone (et les composés de -one : no-one, everyone ) toujours le verbes à la 3ème personne du singulier mais reprise pronominale au plurie donc "they" (bizarrerie de l'anglais!)

... instead of to take => instead of takING : pas de "to" et verbe en -ing toujours quand précédé d'une préposition

Merci pour ces corrections. Je laisse encore trainer des énormités grammaticales quand même...

Pour le texte suivant, j'en avais mis un de côté sur l'éducation il y a quelque temps :

pupil behavior

Sinon, on peut continuer sur ceux de l'académie de Lyon

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Pour l'instant je n'ai pas eu le temps de faire des textes...j'essaie de regarder un peu les programmes. Est-ce que vous savez comment on dit CE1, CE2, CM1....? Est-ce qu'on épelle les lettres : C E One pour CE1 et ainsi de suite On dirait donc Children learn English in C E One Class.

Est-ce que c'est ça??????

Je vous explique: en fait comme je suis nulle en Anglais et même si j'essaie de m'améliorer, j'aimerai travailler les programmes pour savoir quoi répondre aux jury et montrer que j'ai bosser en espérant augmenter ma note de l'année dernière: 3.5

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Pour l'instant je n'ai pas eu le temps de faire des textes...j'essaie de regarder un peu les programmes. Est-ce que vous savez comment on dit CE1, CE2, CM1....? Est-ce qu'on épelle les lettres : C E One pour CE1 et ainsi de suite On dirait donc Children learn English in C E One Class.

Est-ce que c'est ça??????

Je vous explique: en fait comme je suis nulle en Anglais et même si j'essaie de m'améliorer, j'aimerai travailler les programmes pour savoir quoi répondre aux jury et montrer que j'ai bosser en espérant augmenter ma note de l'année dernière: 3.5

j'ai une licence d'anglais donc je vais pouvoir te répondre

le problème que tu poses est un problème de traduction ... le CP, le CE1 .... sont des réalités culturelles propres à la France donc elles n'existent pas en Angleterre et donc normalement on ne les traduit pas ... pour parler de CP, CE1 ... il faut que tu dises pour CP par exemple "first year of French elementary school" ou "French equivalent of the English infant school"

pour info :

CP = infant school

CM = junior school

école primaire = elementary school

en fait en GB, on ne distingue pas comme nous les cycle, pour eux c'est tout élémentaire et c'est tout

ATTENTION : preparatory school = école primaire PRIVEE (celle où on paie des sommes et des ommes pour y aller)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ah et j'oubliais pour les USA c'est plus simples (jai bossé dans une école américaine donc là je maitrise):

CP = 1st grade (les élèves de PC = 1st graders)

CE1 = 2nd grade

CE2 = 3rd grade

CM1 = 4th grade

CM2 = 5th grade

école élémentaire = elementary school ou grade school

collège = junio high school

lycée = high school

école maternelle = seuelement la GS là bas et c'est kindergarden (abrégé parfois en K donc si tu as par exemple : a K-5 school = ca veut dire que l'école va de la GS au CM2)

avant la GS, école non obligatoire donc pas toujours scolarisation des enfants, les enfants vont dans des Kids' centers

et pour la GB:

maternelle = nursery school

collège = secondary school

lycée = secondary school

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Donc je peux dire:

Children begin to learn English in the second year of french elemantary school, even if they are a little increased before.

Est-ce que ça ça va????

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Donc je peux dire:

Children begin to learn English in the second year of french elemantary school, even if they are a little increased before.

Est-ce que ça ça va????

oui oui mais je dirai plutôt : Children start learning English in the second year of Frenh elementary school , even if ... ; c'est vrai que la traduction est un peu lourde mais c'estun peu obligé car pas d'équivalent direct pour les niveaux français

mais tu entends quoi par "increased" car "to increase = augmenter"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...