Aller au contenu

j'ouvre une section "comment dit-on?"


lenig2

Messages recommandés

Bonjour à tous,

Je me demandais comment on dit en anglais :

- faire plus de sport

- peine de mort

- activité extra-scolaire

- rendre un enfant plus sociable

- favoriser le contact avec les autres

Bref, je suis très nulle en anglais, je passe lundi et j'appréhende énormément...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 86
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • lenig2

    13

  • Stefan

    8

  • HOPE4ME

    7

  • Carole06

    6

Membres les plus actifs

Bonjour,

Comment dit on "classe de découverte"?

merci

vincent

Bonjour!ce sujet n'est pas tout récent mais bien utile ! je n'ai rien trouvé pour "classe de decouverte", est-ce qu'on peut paraphraser par "study out of classroom" ?

Ici aux USA, on parle de "camp", même si c'est pour l'école. Je reviens tout juste d'un "camp" avec mes élèves, on ne traduit pas vraiment classe de découverte car ça n'existe pas ici.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous,

Je me demandais comment on dit en anglais :

- faire plus de sport

- peine de mort

- activité extra-scolaire

- rendre un enfant plus sociable

- favoriser le contact avec les autres

Bref, je suis très nulle en anglais, je passe lundi et j'appréhende énormément...

- to do more sport

- death penalty or death sentence

- extra-curricular activities (often on clubs)

- make a child more sociable (?)

- facilitate human/social contact

il existe p-etre des tournures figées plus typique mais je n'en connai pas !

Merci pour votre participation, moi je passe mardi... j'appréhende également, et pas qu'un peu !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci et bon courage pour ton passage !

Je sais que le mien va être une cata, heureusement qu'il s'agit d'un petit coef...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

- faire plus de sport

- rendre un enfant plus sociable

- favoriser le contact avec les autres

practise more sports (physical activities)

to enhance a child's social skills

to make contact with others easier

mais les propositions de Manon06 étaient tout à fait correctes aussi!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Moi je cherche comment dit-on les programmes (scolaires) en espagnol ?

Merci

el programa, o el currículo/currículum

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Comment dit-on en espagnol "site internet" = sitio de internet ???

Merci :wub:

sitio internet, sans le "de"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Est-ce que la "polyvalence" se dit également "polyvalence" en anglais?

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Est-ce que la "polyvalence" se dit également "polyvalence" en anglais?

Merci

versatility plutôt

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci Marion, c'est ce que j'ai trouvé dans quelques dictionnaires mais je trouvais que la correspondance avec le mot versatile en français ne donnait pas la même signification que la polyvalence. Mais je vais donc utiliser tout de même "versatility" au besoin.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Comment dit-on socle commun de connaissances et de compétences en anglais svp ? J'ai trouvé "Commun base of knowledge and competences". Quelqu'un peut confirmer ? Enfin, ce socle existe-t-il en Angleterre ?

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...