Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Merci bien!!

Je ne suis pas trop présente en ce moment, j'ai quelques petits soucis, mais promis, je reviens très bientôt, après un bon repos ce week-end... J'en ai bien besoin, je suis sur les rotules!

Posté(e)

Bonjour à toutes,

Je vous lis souvent (parfois en diagonale :blush: ) sans vraiment prendre le temps de discuter et je le regrette. Je trouve ce post enrichissant, rassurant ... Je viens surtout chercher les fameuses fiches de prep de la semaine et utilise les jeux tels que dominos, jeu de l'oie... J'ai déjà posté quelques docts comme la boite des mots outils( recap des mots outils d'un conte) . Celle du deuxième conte est prête. Je ne crois pas l'avoir déjà postée. J'essaie de le faire maintenant. J'ai essayé déjà de poster un jeu de mistigri ou mémory sur des mots déchiffrables avec les sons déjà étudiés mais il est trop lourd. Il y a beaucoup d'images et je ne sais pas compresser :blush: . Je peux l'envoyer par mail.

Bon week end

Posté(e)

La boite à outils est trop lourde également. C'est pour cela d'ailleurs que je ne l'avais pas déjà postée. Même démarche si elle vous intéresse: un mail. Ou bien une technique simple pour alléger mon document. :D

Posté(e)

Je commence à préparer ma fiche sur le son é pour dans une semaine car cette semaine va être très speed sur le plan perso donc je veux m'avancer un peu.... et ou là là, je suis un peu perdue. J'ai l'impression que je vais relancer un débat du type du "e". Ca ne m'avait pas posé de problème parce qu'ici on prononce comme dans la méthode (pas de différence pour je et jeu), mais pour le é, c'est une autre paire de manche...

En lisant le livre du maître, je me suis dit, tiens ils ont oublié le et de "et", "robinet" etc...

Bref par acquis de conscience, je me dis je vais quand même aller voir ce qu'ils mettent sur le è et là je vois mon "et" :cry: Moi je prononce mugué pas muguè.... Qu'en est-il pour vous???

et le es de "tu es".... il va où?

Posté(e)
Je commence à préparer ma fiche sur le son é pour dans une semaine car cette semaine va être très speed sur le plan perso donc je veux m'avancer un peu.... et ou là là, je suis un peu perdue. J'ai l'impression que je vais relancer un débat du type du "e". Ca ne m'avait pas posé de problème parce qu'ici on prononce comme dans la méthode (pas de différence pour je et jeu), mais pour le é, c'est une autre paire de manche...

En lisant le livre du maître, je me suis dit, tiens ils ont oublié le et de "et", "robinet" etc...

Bref par acquis de conscience, je me dis je vais quand même aller voir ce qu'ils mettent sur le è et là je vois mon "et" :cry: Moi je prononce mugué pas muguè.... Qu'en est-il pour vous???

et le es de "tu es".... il va où?

moi je dis "è", mais je ne sais pas si j'ai bon... :idontno:

Posté(e)

Il n'y a pas de "bon" et "pas bon". La langue est un outil de communication, qu'elle soit orale ou écrite. Si on veut une langue qui n'évolue pas, dont les sons sont toujours les mêmes, etc. alors il faut apprendre le latin. Notre langue est une langue vivante, ce qui signifie qu'elle est utilisée par des locuteurs. Il se trouve que ces locuteurs viennent de régions différentes ou ont un défaut de prononciation. Est-ce que ça vous empêche de comprendre ce qu'ils disent? Oui, bon, j'avoue que le vieux Marseilleux, clope au bec, je le comprends pas trop :lol: mais ceci est une autre histoire.

Bref, tout ça pour dire qu'il n'y a pas de "norme" à respecter en matière de prononciation. Tout le monde a raison, personne n'a tort. Tant qu'on se comprend, c'est ce qui compte. Les différences de prononciation n'ont jamais empêché les enfants d'apprendre à lire. Par exemple, ici, les gens prononcent le petit mot "et" /è/ alors que moi, je le prononce /é/. Ca ne les gêne pas. De même, je dis "poulè" et d'autres disent "poulé". J'explique aux enfants ces différences et ils les comprennent très bien.

Je ne pense pas qu'il faille débattre et se mettre la pression pour prononcer autrement qu'à sa façon parce qu'on pense que ce n'est pas "la bonne façon". Il faut rester naturel et ne pas avoir peur d'expliquer les choses aux enfants.

Posté(e)

Je suis de Marseille et chez nous même le "ai" de lait, on le prononce lé....

Posté(e)

Je ne trouve pas que tu t'égares! C'est une discussion très intéressante, une question qu'on se pose tous et il n'est peut-être pas inutile d'en parler lorsque l'on est enseignant.

Voilà ce que j'en pense :

Je suis d'accord sur le fait que la langue est un facteur social. Plus on se rapproche de la norme, plus on se situe "haut" sur l'échelle sociale. c'est indubitable. Mais, là, tu parles de normes grammaticale et syntaxique (je reprends ton exemple de "la voiture à ton papa"). La langue est décrite dans les grammaires et c'est cette description que l'on tient pour être la norme. Lorsque l'usage s'éloigne trop de la norme, on change la norme (prise en compte de l'évolution), les puristes ne feront qu'"accepter" un usage réputé incorrect.

Cependant, peut-on parler de "norme" en ce qui concerne la prononciation? Rikki, tu dis "on ne prononce pas forcément comme c'est prévu". Qu'est-ce qui est prévu? Qui dit que c'est bon ou pas bon? Quelle est la norme? Celle de Paris parce que c'est là que sont fabriqués les manuels en général? Pourrait-on dire à Axelou qu'elle n'a pas raison de prononcer les "e" finaux?

Dans certains cas, il se trouve qu'une même personne prononcera différemment le même mot selon le contexte. Ex. : "ces légumes" avec "ces" prononcé /cé/ parce que le "é" de "légumes" est une voyelle fermée et influence le déterminant / "ces animaux" avec "ces" prononcé /è/ parce que le "a" de "animaux" est une voyelle ouverte et "ouvre" la voyelle de "ces".

Les manuels de lecture proposent un "modèle" parce qu'ils n'ont pas le choix (ils ne peuvent pas présenter tous les modèles) qui est celui qu'on entend le plus souvent dans les médias. "Rue des Contes" l'a bien compris et mentionne ces différences dans le guide du maître.

D'une certaine manière, la prononciation "classe" aussi. Je suis picarde d'origine alors je sais à quel point ça peut être un handicap :lol: . On parle ici de l'accent régional, ce qui est différent. Historiquement, les accents qui font sourire les gens sont ceux qui proviennent des régions agricoles et plus tard ouvrières. L'accent picard est clairement un accent qui sent la bouse et c'est pour ça que je m'en suis débarrassée. Je pense toutefois que là, on touche un autre problème et que la prononciation des sons dans les mots ne peut pas être classée plus ou moins proche de la norme parce qu'il n'y a pas de norme.

Posté(e)

J'ai le même problème.... Moi aussi j'aurais mis "et" avec "er", "ez". Mais bon, je crois que je l'évoquerai mais que je ne le mettrai pas dans la fiche sur è.

Posté(e)

Bonjour, je vais essayer de faire aujourd'hui la fiche sur le 2ème épisode de La petite poule rousse (sur 3 jours). Je mets ça en ligne ce soir.

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...