patchooly Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 Bon, j'avoue j'ai fait ma feignasse en vous demandant ça mais je viens de chercher dans ma grammaire: "Les groupes prépositionnels dont la marque du locatif est la préposition: (...)-soit la préposition bei } datif "chez" qui s'oppose à zu et qui s'utilise avec des noms de personnes ex Sie wohnt bei ihrem Onkel " Donc tu avais raison, c'est pour le locatif qu'on utilise "bei" et pour le directionnel qu'on utilise "zu". Ouf ! je n'ai pas dit de bêtises alors ! C'est vrai que cette leçon sur le locatif doit remonter à très loin pour moi. Merci de ton aide !
Annedu49 Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 Guten Morgen (il est bientôt midi alors pi être que c'est Guten tag)... Können wir von einem anderen Thema handeln? Zum Beispiel, von dem Umweltschutz. Im Deutschland weiss ich, dass sie oft Fahrrad machen, anstatt das Auto zu nehmen. Wir können auch von dem Sortieren der Abfälle handeln. Für mich ist es eine gute Initiative und in der Schule müßte der Lehrer immer es mit seinen Schülern machen, um ihnen zu lernen, dass es wichtig für den Welt ist. Dis-moi Patchooly, comment ça se fait que tu parles aussi bien allemand? Tu es allemande? Tu vis à la frontière? En plus, c'est gentil de converser avec nous vu que t'as déjà passé ton épreuve. J'ai une autre question: bon on doit faire un ptit exposé pendant 5 min mais c'est quand qu'on doit lire un passage? Est-ce que le jury nous le demande ou est-ce que c'est pas obligé?
Alexcheval Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 Patchooly, tu n'as pas répondu page 15: Erhöffnung oder Erhöhung??? Pardon, je croyais qu'avec nos discussions tu avais compris qu'il s'agissait de Erhöffnung donc l'ouverture d'un magasin dans un village de campagne. Ja, aber es ist Eröffnung (es gibt kein "H")....
patchooly Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 Guten Morgen (il est bientôt midi alors pi être que c'est Guten tag)...Können wir von einem anderen Thema sprechen ? (ou bien aborder un sujet = ein Thema an/schneiden). Zum Beispiel, von dem Umweltschutz. Im Deutschland weiss ich, dass sie oft Fahrrad machen (machen ne convient pas) Rad fahren, anstatt das Auto zu nehmen. Wir können auch von dem Sortieren Verteilen (on parle de tri et non de triage) der Abfälle sprechen. Für mich ist es eine gute Initiative und in der Schule müßte der Lehrer es immer es mit seinen Schülern machen, um ihnen zu lernen, dass es wichtig für die Welt ist. Dis-moi Patchooly, comment ça se fait que tu parles aussi bien allemand? Tu es allemande? Tu vis à la frontière? En plus, c'est gentil de converser avec nous vu que t'as déjà passé ton épreuve. Alors pour la petite histoire, je ne suis pas allemande mais je suis allée une semaine en Allemagne dans le cadre d'un jumelage pour la première fois quand j'étais en CM2, sans savoir parler et ça a été très difficile pour moi... pleurs, ennui, tristesse, déception de ne pas communiquer avec mes correspondants qui étaient pourtant des gens formidables. Donc l'année suivante, en 6e je me suis donnée à fond dans l'allemand et je suis retournée en Allemagne régulièrement voir mes amis (d'ailleurs je les vois toujours chaque année depuis 28 ans !!!!). Le bac et un BTS en poche, je suis partie en Allemagne grâce au programme Erasmus pour passer l'équivalent d'une licence à la Fachhochschule de Bielefeld. Aujourd'hui je travaille dans la filiale France d'une société allemande ! J'ai une autre question: bon on doit faire un ptit exposé pendant 5 min mais c'est quand qu'on doit lire un passage? Est-ce que le jury nous le demande ou est-ce que c'est pas obligé? En fait, lorsque tu as terminé ton résumé, le jury t'indique les lignes à lire. Il te laisse un peu de temps pour te préparer et ensuite à toi de jouer. Puis ils enchainent sur les questions soit sur le texte soit sur l'enseignement des langues... etc.
patchooly Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 Ja, aber es ist Eröffnung (es gibt kein "H").... <_< Achhhhhhhhhhhhhh ! Was für eine Dummheit ! Ich bin schuldig !!!! Es tut mir leid ! Jetzt sehe ich das grosse Fehler ! Ja, natürlich ging es um die Eröffnung !!! Aber trotzdem haben wir auch Höffung, CRPE zu schaffen !!! :P J'ai honte d'avoir commis une telle erreur d'inattention surtout avec ce que je viens de répondre à Annedu49 !! Sinon, cela me fait vraiment plaisir de vous aider. Et je trouverais ça très égoïste de vous laisser tomber sous prétexte que j'en ai moi-même fini avec l'allemand ! Le CRPE est un concours mais quand même !
Annedu49 Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 L'erreur est humaine ... der Fehler ist menschlich C'est pour ça que j'avais pas compris le sujet l'autre jour, j'avais pas pu déduire que le mot venait du verbe "offen". Patchooly et juju, vous voudriez pas qu'on s'échange nos adresses mails (msn) et que l'on essaie de converser à 3 en direct live?
patchooly Posté(e) 23 juin 2007 Posté(e) 23 juin 2007 L'erreur est humaine ... der Fehler ist menschlich C'est pour ça que j'avais pas compris le sujet l'autre jour, j'avais pas pu déduire que le mot venait du verbe "offen". Patchooly et juju, vous voudriez pas qu'on s'échange nos adresses mails (msn) et que l'on essaie de converser à 3 en direct live? Pour ma part, ça va être difficile car je ne me connecte plus sur msn, faute de temps. Mon travail la journée, puis mes enfants et enfin mes révisions car il me reste encore OP + LDJ... c'est trop juste. Juju ne pourra pas se connecter non plus car elle n'a internet qu'à son boulot je crois. Désolée de ne pas pouvoir t'aider oralement. En principe je ne suis pas sur mon ordi en soirée mais comme je recherche quelques infos sur les nouveaux programmes 2007... je suis encore là ce soir !
Annedu49 Posté(e) 24 juin 2007 Posté(e) 24 juin 2007 Salut, c'est pas grave, c'est déjà bien d'écrire en allemand. De toutes façons, parler allemand ne sera pas un souci pour moi, ce que je crains c'est de ne pas comprendre le texte et là, c'est plus embêtant, je vais "m'amuser" à lire des textes avant le jour J.
patchooly Posté(e) 24 juin 2007 Posté(e) 24 juin 2007 Salut, c'est pas grave, c'est déjà bien d'écrire en allemand. De toutes façons, parler allemand ne sera pas un souci pour moi, ce que je crains c'est de ne pas comprendre le texte et là, c'est plus embêtant, je vais "m'amuser" à lire des textes avant le jour J. Lire les textes, chercher les mots qui sont indispensables pour la compréhension dans le dico et si tu les rencontres plusieurs fois, tu enregistreras à coup sûr ! Bon courage !
Annedu49 Posté(e) 24 juin 2007 Posté(e) 24 juin 2007 C'est justement ce que je viens de faire avec 3 textes de l'année dernière, et, à part 1 un peu nul sur un reporter qui a gagné un césar, c'était des thèmes intéressants et j'ai, à peu près tout compris (bon, j'ai cherché quelques mots dans le dico quand même). Je te dis bon courage à toi aussi car l'op et la ldj c'est pas ce qu'il y a de plus simple!!!
patchooly Posté(e) 25 juin 2007 Posté(e) 25 juin 2007 Merci beaucoup. Si tu as encore besoin d'aide ou de conseils, n'hésite pas ! M---- pour la suite !
juju8684 Posté(e) 25 juin 2007 Auteur Posté(e) 25 juin 2007 L'erreur est humaine ... der Fehler ist menschlich C'est pour ça que j'avais pas compris le sujet l'autre jour, j'avais pas pu déduire que le mot venait du verbe "offen". Patchooly et juju, vous voudriez pas qu'on s'échange nos adresses mails (msn) et que l'on essaie de converser à 3 en direct live? En effet je n'ai internet qu'au boulot donc écrire ça va c'est discret mais si je me met à parler allemand, ils vont se douter de quelque chose !!! Du kannst einen anderen Thema vorschlagen !! Ich werde in meine Firma den ganze Tag bleiben wenn ich verfügbar bin !!
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant