Aller au contenu

Wollen sie Deutsch sprechen?


juju8684

Messages recommandés

  • Réponses 208
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • patchooly

    96

  • juju8684

    39

  • Annedu49

    13

  • bob79

    10

Membres les plus actifs

Ich habe Zeit gebraucht, meine Mitteilung zu schreiben, denn ich finde die Farben nicht, entschuldigung!

Je traduis: j'arrive pas à mettre les erreurs et les corrections en couleur! <_<

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ich wohne in einem kleinen Dorf so ich könne kenne (du verbe kennen) dieses Thema. Ich denke dass diese Geschäffte wichtig für die alten Personen sind (verbe à la fin de la subordonnée), die in dem Dorf wohnen (pas de mouvement donc datif !). Sie können nicht in die Stadt gehen (déplacement donc accusatif est justifié).

Dann, ein Dorf wo es kein mehr Geschäft mehr gibt ist tot. Niemand willt in diesen Dörfern wohnen und (wir) immer mehr Leute wohnen in der Stadt (pareil, pas de mouvement donc in+ datif).

J'ai modifié le sujet de ta dernière phrase pour une question de logique de sujet.

kennen + accusatif

Das Geschäft au singulier - Die Geschäfte au pluriel

Das Dorf au singulier donne die Dörfer au pluriel mais au datif pluriel cela donne : (in) den Dörfern

Attention tu confonds toujours können (pouvoir)

ich kann - du kannst - er kann - wir können - ihr könnt - sie können

et kennen (connaître)

Ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ich denke, dass Juju hat Recht hat ! In Frankreich kann man nicht gut die Fremdsprachen (les langues en général ?) sprechen und die Schule bevorzugt das Schriftstück. (eh ben ! j'aurais appris ce mot ! je ne le connaissais pas !).

Wir können ebenfalls sagen, daß die Schüler aufrechterhalten (je ne comprends pas ce que tu veux dire : continuer ? commencer ???) eine Fremdsprache in CE1 lernen können.

Hoffentlich (espérons ?) also, daß die Franzosen sich verbessern werden, um über die Fremdsprachen zu sprechen.

Ich wünsche euch einen guten Appetit! Danke gleichfalls !

Uber das andere Thema verstande ich nicht Patchooly: du schreibst "die Erhöffnung eines Geschäfts". Willst du nicht "Erhöhung" sagen? (=augmentation). Ich weiß nicht, denn ich habe viel Wortschatz nicht auf deutsch.

Je parle là de l'ouverture d'un petit magasin dans un village (dans la cambrousse....). Mais je vais quand même corriger ce que tu as écrit, cela pourrait être utile pour le sujet dont tu nous parles

Meiner Meinung nach ist die Erhönung den Geschäften in einem Dorf für das wirtschaftliche Leben wichtig. Aber es gibt ein Risiko: das Dorf kann eine Stadt werden, wenn die Geschäfte sich zu viel entwickeln.

Ich wohne auch in einem Dorf und ich bin nicht froh, weil man mehrere Strassen baut, um das Verkehr zu erleichtern. Und ich môchte gern, dass mein Dorf eines Dorf bleibt!

Bauen : ich baue - du baust - er baut - wir bauen - ihr bauet - sie bauen !!! drôle de verbe !

Juju, du schreibst: "Ich wohne in einem kleinen Dorf so ich könne (ich kann, je pense qu'il faut utiliser le présent de können ici - OUI) diesem Thema (dieses Thema - OUI). Ich denke dass diesem Geschäfft (diese Geschäfte ou dieses Geschäft si tu veux le singulier - YES aussi ) wichtig sind für die alten Personnen die in der dorf wohnen. Sie kannen (sie können) nicht in die Stadt gehen. Dann, ein Dorf wo es kein mehr Geschäf gibt ist tot. Niemand willt (will sans t à la fin) in diesem Dorfen wohnen und wir wohnen in die Stadt."

Tes corrections sont justes, j'ai ajouté quelques autres remarques dans mon précédent message. Tu verras que cela apporte beaucoup aussi de lire les écrits des autres candidats.

Pour réussir à mettre en gras ou en couleur, tu dois d'abord définir la zone que tu souhaites modifier avec ta souris. Puis tu cliques sur le "B" (bold pour gras) ou sur "A" et tu as les échantillons de couleur qui apparaissent. Par contre, il n'est pas évident au départ de faire une double modification car les codes s'entremêlent mais au fur et à mesure qu'on utilise le système, on finit par se débrouiller !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Was denke ich darüber ?

Ich bin in einem kleinen Dorf geboren und das einzige Laden hat schon mehrmals geschlossen. Dann hat sich die Gemeinde entscheidet, sich selbst um seine Renovierung zu kümmern, und einen neuen Wirtschafter zu finden. Das Geschäft ist vor 2 Jahren wieder geöffnet und die alten Personen sind froh, dort ihre Einkäufe machen zu können. Es ist auch einen Platz wo die Leute sich treffen und diskutieren können. Aber das Geschäft verliert viel Geld. Die anderen Einwohner bevorzügen in die Stadt zu fahren, um ihre Einkäufe zu machen. Natürlich ist es leicht für sie, da sie dort arbeiten !

Es ist also nicht immer leicht solche Geschäfte zu behalten. Einerseits ist es praktisch, andererseits ist es nicht rentabel.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Was denke ich darüber ?

Ich bin in einem kleinen Dorf geboren und das einzige Laden hat schon mehrmals geschlossen. Dann hat sich die Gemeinde entscheidet, sich selbst um seine Renovierung zu kümmern, und einen neuen Wirtschafter zu finden. Das Geschäft ist vor 2 Jahren wieder geöffnet und die alten Personen sind froh, dort ihre Einkäufe machen zu können. Es ist auch einen Platz wo die Leute sich treffen und diskutieren können. Aber das Geschäft verliert viel Geld. Die anderen Einwohner bevorzügen in die Stadt zu fahren, um ihre Einkäufe zu machen. Natürlich ist es leicht für sie, da sie dort arbeiten !

Es ist also nicht immer leicht solche Geschäfte zu behalten. Einerseits ist es praktisch, andererseits ist es nicht rentabel.

Ja Patchooly, ich bin einversanden. In meiner Dorf, gibt es ein Lebensmittelgeschäft aber die Lebensmittel sind sehr teuer so gehe ich zum Leclerc um meine Einkauf zu machen. Ich weiss dass es nicht gut ist aber ich bin Studentin und habe nicht viel Geld. Jedoch, ich kaufe viel Brot in der Bäckerei und viel Fleich in der Metzgerei.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ja Patchooly, ich bin einversanden. In meinem Dorf, gibt es ein Lebensmittelgeschäft aber die Lebensmittel sind sehr teuer so gehe ich zum Leclerc um meine Einkäufe zu machen. Ich weiss dass es nicht gut ist aber ich bin Studentin und habe nicht viel Geld. Jedoch, ich kaufe viel Brot in der Bäckerei und viel Fleisch in der Metzgerei.

Das Dorf -> in meinem Dorf (datif)

Gute Antwort.

Kann man ein anderes Thema besprechen ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ich habe eines andere Thema: was denkt ihr über die Hausfrauen? (ich habe einen Text gelesen und ich habe Schwerigkeite um es zu verstanden, der Schrifsteller vergleicht es mit den Männern, der Titel des Textes ist "Frau arbeitet, Mann verdient".

Es gibt einige Procent (??? oder Procentsätze???).

Meiner Meinung nach ist, dass viele Leute denken, dass eine Frau, die zu hause bleibt, frei ist aber es ist falch! Sie soll (muss?)sich um Kinder und das Haus kümmern. Außerdem muß sie sich früh aufheben und den ganzen Tag "laufen".

Ich denke, daß es besonders schwierig ist, wenn die Kinder klein sind, weil wenn sie grosser sind werden sie unabhängiger. Und eine Hausfrau verdient nicht Geld (ausser die Familienzulagen ;) ) und sie muss sie mit dem Geld ihres Ehemannes rechnen, das ist nicht leicht!

Denn sein eine Hausfrau ist eine echte Arbeit an voller Zeit ! Dennoch gibt es auch einige Vorteile: sie kann Zeit finden, um ihre Freundinnen zu sehen oder um beim Friseur zu gehen , usw.

--> pouvez-vous me rappeler la différence entre zu et bei? Zu c'est quand il n'y a pas de déplacement et bei quand il y en a un?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ich habe eines anderes Thema: was denkt ihr über die Hausfrauen? (ich habe einen Text darüber gelesen und ich habe Schwerigkeiten um es zu verstanden, der Schrifsteller vergleicht es (die Frauen ??) mit den Männern, der Titel des Textes ist "Frau arbeitet, Mann verdient".

Es gibt einige Procent (??? oder Prozentsätze (oder Prozentangaben).

Meiner Meinung nach ist, dass viele Leute denken, dass eine Frau, die zu hause bleibt, frei ist aber es ist falch! Sie soll (muss?)sich um die Kinder und das Haus kümmern. Außerdem muß sie sich früh aufheben aufstehen und den ganzen Tag "laufen".

Ich denke, daß es besonders schwierig ist, wenn die Kinder klein sind, weil wenn sie grosser sind werden sie unabhängiger. (aber je grösser die Kinder werden, desto grösser die Sorgen auch werden !!! :huh::cry::cry::cry: )

Und eine Hausfrau verdient nicht Geld (ausser die Familienzulagen ;) ) und sie muss sie mit dem Geld ihres Ehemannes rechnen, das ist nicht leicht !

Denn sein eine Hausfrau sein ist eine echte Arbeit an voller Zeit Vollzeitarbeit ! Dennoch gibt es auch einige Vorteile: sie kann Zeit finden, um ihre Freundinnen zu sehen oder um zum Friseur zu gehen , usw...

--> pouvez-vous me rappeler la différence entre zu et bei? Zu c'est quand il n'y a pas de déplacement et bei quand il y en a un?

Il existe des verbes avec lesquels on dit "zu" et d'autres où on dit "bei". Bei est plutôt quand il n'y a pas de déplacement. Mais là j'avouerai que j'utilise chacun plus au feeling qu'autre chose... il faudrait que je me renseigne... :blush::( J'ai oublié cet aspect de la langue allemande !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, j'avoue j'ai fait ma feignasse en vous demandant ça mais je viens de chercher dans ma grammaire: "Les groupes prépositionnels dont la marque du locatif est la préposition: (...)

-soit la préposition bei } datif "chez" qui s'oppose à zu et qui s'utilise avec des noms de personnes

ex Sie wohnt bei ihrem Onkel "

Donc tu avais raison, c'est pour le locatif qu'on utilise "bei" et pour le directionnel qu'on utilise "zu".

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Patchooly, tu n'as pas répondu page 15: Erhöffnung oder Erhöhung???

Pardon, je croyais qu'avec nos discussions tu avais compris qu'il s'agissait de Erhöffnung donc l'ouverture d'un magasin dans un village de campagne.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...