Aller au contenu

Vous connaissez les oralbums?


cocottine

Messages recommandés

J'ai présenté un Oralbum à ma classe de PS/GS l'année dernière.

En fait, l'album a été ramené de la bibliothèque de l'école par un élève, et j'ai découvert l'album avec la classe.

Les élèves ont bien accroché, c'était l'histoire des trois petits cochons, par expérience, ils accrochent toujours avec ce conte.

Ce qui m'a gênée, c'est que les élèves voient le texte écrit.

J'aurais préféré des illustrations sans le texte pour éviter qu'ils puissent penser qu'on peut écrire comme on parle. A mon sens, le texte pourrait figurer sur un document séparé à destination des enseignants dans le but de préparer leurs séances.

Personnellement, lors de cette découverte et n'ayant pas le CD avec le livre, j'ai LU l'histoire aux élèves. Et cela m'a dérangé, LIRE un texte avec une syntaxe adaptée ne m'a pas paru judicieux. La fois suivante, je m'étais procuré le CD et j'ai passé le CD aux élèves, et là, ça m'a semblé plus judicieux. Mais le texte reste visible pour les élèves, et ça, ça me gène!

Maintenant, j'imagine que ce point a dû être discuté par les concepteurs.

J'aimerais bien connaître votre avis.

Que pensez-vous du fait que le texte soit visible (voir lisible pour des GS lecteurs) par les élèves ? le cachez-vous ?

Pour ceux qui exploitent ces Oralbums, vous arrive-t-il de lire le texte ? ou utilisez-vous toujours le CD ? ou encore apprenez-vous le texte ou est-ce que vous le restituez à quelques mots près ? ce que je ferais volontiers si je devais poursuivre l'exploitation d'autres Oralbums car j'ai constaté qu'on en a d'autres à l'école.

Au départ, les oralbums n'existaient pas. Le principe était d'adapter le texte au fur et à mesure, avec les enfants, même si des exemples d'adaptation étaient déjà proposés.

Je n'ai jamais travaillé avec les oralbums (manque de moyens). J'ai bien un document avec le texte adapté sur une feuille à part, dont je me suis largement imprégnée : dans l'ensemble, je "récite" plus que je ne lis (mais je garde cette feuille, en cas de "trou", car je peux être interrompue à tout instant avec des petits). L'histoire peut varier, car, pour les enfants, je "raconte l'histoire".

Avec des GS, je n'adapte généralement rien, sauf l'année dernière, car je trouvais le texte écrit, trop fastidieux. J'ai bien expliqué aux élèves que je ne lisais pas le livre, mais que j'avais réécrit l'histoire sur une feuille avec des phrases plus près des phrases que l'on utilise quand on parle pour leur permettre de mieux comprendre l'histoire. Je leur ai donné un exemple de "phrase".

Il existe désormais des "minis-oralbums" vendus en pack de 5, sans le texte écrit. A exploiter peut être...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai enfin vu un oralbum cette semaine et une chose m'a un peu gênée...

" Papa, il...."

Certes ca aide à utiliser le bon pronom....mais au niveau du langage, ca risque de donner du "machin, il m'a fait mal", alors qu'il est plus correct de dire "Machin m'a fait mal", non ?

"Machin m'a fait mal" c'est GN GV, forme de l'écrit.

'Machin, il m'a fait mal" c'est GN, Pronom GV, forme de l'oral.

Il est plus correct d'écrire "Machin m'a fait mal" mais il n'est pas incorrect de dire "Machin, il m'a fait mal".

Si on prend un peu le temps de s'écouter quand on parle, on se rend compte qu'on est bien loin des formes de l'écrit.

L'oralbum ne vise pas le langage écrit, mais le langage oral.

L'utilisation des pronoms, à la suite ou suivi d'un nom (on peut aussi dire : "il m'a fait mal, Machin") permet la diversification des pronoms, mais aussi la complexification : après une complexité (parce que, pour que, que...) il faut un pronom :

"Machin, il m'a fait mal parce qu'il est méchant." ou "Il m'a fait mal parce qu'il est méchant, Machin."

Avec mes petits, les pronoms ce n'est pas du luxe. En général, ils ne connaissent que le pronom relatif à eux même (celui qu'ils entendent quand on parle de lui) c'est à dire "elle" pour une fille (tous les autres sont des "elle") et "il" quand c'est un garçon (tous les autres sont des "il").

Je travaille avec les textes en syntaxe adaptée, mais aussi sur le "sexe" des uns et des autres (ce qui me permet de dire, "oui, elle t'a fait mal, car, Machin c'est une fille, alors on dit "elle".")

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

L'objet a de toutes façons un attrait rien que par son côté Kamishibai....de grandes images....avec le texte derrière.

Autre question par contre...

Avec un livre traditionnel, l'enfant grace au fait que le texte est toujours le même comprend ce qu'est l'écriture : La maitresse lit toujours la même chose donc c'est que les "machins qui sont" sur le livre ont un sens....alors que là, il y a un mixe entre un texte écrit pour être comme de l'oral et le fait que ce soit tout de même de l'écrit....enfin c'est pas une question, mais ca me perturbe un peu.

Dans les Oralbums, on trouve de "l'oral noté" dans des bulles, comme dans les BD. Il n'y a pas de confusion pour les enfants: c'est quelqu'un qui parle, qui raconte une histoire.

http://www.editions-retz.com/collectionprod-521-1498-1.html

(cliquer sur l'image de l'Oralbum, puis tourner la page).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai présenté un Oralbum à ma classe de PS/GS l'année dernière.

En fait, l'album a été ramené de la bibliothèque de l'école par un élève, et j'ai découvert l'album avec la classe.

Les élèves ont bien accroché, c'était l'histoire des trois petits cochons, par expérience, ils accrochent toujours avec ce conte.

Ce qui m'a gênée, c'est que les élèves voient le texte écrit.

J'aurais préféré des illustrations sans le texte pour éviter qu'ils puissent penser qu'on peut écrire comme on parle. A mon sens, le texte pourrait figurer sur un document séparé à destination des enseignants dans le but de préparer leurs séances.

Personnellement, lors de cette découverte et n'ayant pas le CD avec le livre, j'ai LU l'histoire aux élèves. Et cela m'a dérangé, LIRE un texte avec une syntaxe adaptée ne m'a pas paru judicieux. La fois suivante, je m'étais procuré le CD et j'ai passé le CD aux élèves, et là, ça m'a semblé plus judicieux. Mais le texte reste visible pour les élèves, et ça, ça me gène!

Maintenant, j'imagine que ce point a dû être discuté par les concepteurs.

J'aimerais bien connaître votre avis.

Que pensez-vous du fait que le texte soit visible (voir lisible pour des GS lecteurs) par les élèves ? le cachez-vous ?

Pour ceux qui exploitent ces Oralbums, vous arrive-t-il de lire le texte ? ou utilisez-vous toujours le CD ? ou encore apprenez-vous le texte ou est-ce que vous le restituez à quelques mots près ? ce que je ferais volontiers si je devais poursuivre l'exploitation d'autres Oralbums car j'ai constaté qu'on en a d'autres à l'école.

Il vaut mieux, en effet, s'entraîner un peu au préalable à la présentation de l'histoire aux enfants, afin que l'on n'ait pas l'impression de la lire, mais de la raconter.

Le fait que le texte soit visible n'est pas gênant, puisqu'il est noté dans des bulles. :wink:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si je comprends bien , cela ne sert à rien d'investir dans des oralbums sans s'impregner au préalable de la pédagogie de boisseau...C'est bien ça?

Pour moi, un minimum de lecture s'impose, pour savoir au moins ce que l'on fait lorsqu'on lit un album en syntaxe adaptée.

Ce n'est pas une théorie sur 300 pages. Dans les ouvrages de Boisseau, les albums en syntaxe adaptée ne font l'objet que d'un chapitre.

On peut aller voir là:

http://www.ac-amiens.fr/inspections/02/ressources/lem/

A la rubrique "vidéos", des extraits de conférences de Philippe Boisseau. :smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il existe désormais des "minis-oralbums" vendus en pack de 5, sans le texte écrit. A exploiter peut être...

Oui, mais ils sont beaucoup trop petits pour être utilisables en grand groupe (21 X 17 cm) et aucun CD ne les accompagne.

Ces mini-Oralbums sont destinés au coin-écoute de la classe et aux différents jeux préconisés par Philippe Boisseau dans ses ouvrages.

Pour 5 € de plus, je pense qu'il vaut mieux acquérir auparavant le grand Oralbum.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si je comprends bien , cela ne sert à rien d'investir dans des oralbums sans s'impregner au préalable de la pédagogie de boisseau...C'est bien ça?

Pour moi, un minimum de lecture s'impose, pour savoir au moins ce que l'on fait lorsqu'on lit un album en syntaxe adaptée.

Ce n'est pas une théorie sur 300 pages. Dans les ouvrages de Boisseau, les albums en syntaxe adaptée ne font l'objet que d'un chapitre.

On peut aller voir là:

http://www.ac-amiens.fr/inspections/02/ressources/lem/

A la rubrique "vidéos", des extraits de conférences de Philippe Boisseau. :smile:

Et si je ne devais en lire qu'un, lequel pourrais tu me conseiller?

D'autre part, est ce que "Enseigner l'oral en maternelle pour les ...ans" (les trois tomes) ont été remplacés par "Enseigner l'oral en maternelle". Est ce un condensé des trois précedents ou bien est ce différent?

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si je comprends bien , cela ne sert à rien d'investir dans des oralbums sans s'impregner au préalable de la pédagogie de boisseau...C'est bien ça?

Pour moi, un minimum de lecture s'impose, pour savoir au moins ce que l'on fait lorsqu'on lit un album en syntaxe adaptée.

Ce n'est pas une théorie sur 300 pages. Dans les ouvrages de Boisseau, les albums en syntaxe adaptée ne font l'objet que d'un chapitre.

On peut aller voir là:

http://www.ac-amiens.fr/inspections/02/ressources/lem/

A la rubrique "vidéos", des extraits de conférences de Philippe Boisseau. :smile:

Et si je ne devais en lire qu'un, lequel pourrais tu me conseiller?

D'autre part, est ce que "Enseigner l'oral en maternelle pour les ...ans" (les trois tomes) ont été remplacés par "Enseigner l'oral en maternelle". Est ce un condensé des trois précedents ou bien est ce différent?

Merci

J'ai celui pour les 3 ans. Je n'ai jamais lu "enseigner la langue orale en maternelle", je ne peux donc pas te renseigner plus.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autre part, est ce que "Enseigner l'oral en maternelle pour les ...ans" (les trois tomes) ont été remplacés par "Enseigner l'oral en maternelle". Est ce un condensé des trois précedents ou bien est ce différent?

Merci

En fait, les trois ouvrages intitulés "Pédagogie du langage pour les ...." développent ce qui est dit dans "Enseigner la langue orale en maternelle". C'est dommage qu'ils ne soient plus disponibles. :sad:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autre part, est ce que "Enseigner l'oral en maternelle pour les ...ans" (les trois tomes) ont été remplacés par "Enseigner l'oral en maternelle". Est ce un condensé des trois précedents ou bien est ce différent?

Merci

En fait, les trois ouvrages intitulés "Pédagogie du langage pour les ...." développent ce qui est dit dans "Enseigner la langue orale en maternelle". C'est dommage qu'ils ne soient plus disponibles. :sad:

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...

Toute fraîche dans le métier, T1 cette année en PS/MS, j'ai fait des recherches sur le langage oral et je suis tombée sur des articles de P Boisseau et sur le LEM. Du coup, je me suis intéressée à la question d'albums en syntaxe adaptée et j'ai décidé de mettre en place cette année un double système d'étude d'albums, un où je lis le texte initial et sur lequel je vais travailler essentiellement l'écrit et l'autre avec la lecture d'albums en syntaxe adaptée où je vais travailler l'oral dans mes ateliers d'activités langagières. Aussi pour la rentrée, je vais travailler en écrit "Calinours va à l'école" et en oral, "l'école de léon" à partir duquel je vais faire un album écho. Merci pour le post sur l'école de léon à lorelei. Travail sur période 1 voir plus. En tout cas en lisant l'ouvrage de P Boisseau, j'ai pris conscience de l'importance de ne pas tout mélanger écrit et oral, et fan de littérature de jeunesse, ça me permet de travailler sur des albums de façon différente et montrer aux élèves que l'on peut aussi s'approprier des histoires et qu'ils sont capables de raconter de vraies histoires.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Toute fraîche dans le métier, T1 cette année en PS/MS, j'ai fait des recherches sur le langage oral et je suis tombée sur des articles de P Boisseau et sur le LEM. Du coup, je me suis intéressée à la question d'albums en syntaxe adaptée et j'ai décidé de mettre en place cette année un double système d'étude d'albums, un où je lis le texte initial et sur lequel je vais travailler essentiellement l'écrit et l'autre avec la lecture d'albums en syntaxe adaptée où je vais travailler l'oral dans mes ateliers d'activités langagières. Aussi pour la rentrée, je vais travailler en écrit "Calinours va à l'école" et en oral, "l'école de léon" à partir duquel je vais faire un album écho. Merci pour le post sur l'école de léon à lorelei. Travail sur période 1 voir plus. En tout cas en lisant l'ouvrage de P Boisseau, j'ai pris conscience de l'importance de ne pas tout mélanger écrit et oral, et fan de littérature de jeunesse, ça me permet de travailler sur des albums de façon différente et montrer aux élèves que l'on peut aussi s'approprier des histoires et qu'ils sont capables de raconter de vraies histoires.

C'est ce que je fais aussi :)

Avec les petits, je commence ce travail (à partir d'albums) sur le langage écrit plus tard dans l'année (après janvier) et je ne m'y attarde pas trop non plus : ma priorité reste le langage oral.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...