tiphaine14 Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Coucou, Voilà mon emploi du temps, je l'aime bien! Demain je retourne sur mes progressions! En attendant, j'attends vos avis, vu que c'est le 1er emploi du temps de ma carrière! Merci 1h d'écriture ? ou alors c'est de la production d'écrit ? Et une chose me gêne, tu n'as que deux plages horaire spour la DDM (certes sur 2h) mais du coup, ça veut dire que tu ne feras pas de temps ou d'espace ou de sciences certaines semaines? Oui l'heure d'écriture c'est que pour la production d'écrit! Je vais changer les termes. Merci, car pour l'écriture, elle sera quotidienne! Pour la ddm je vais anualiser comme cela c'est plus pratique pour des expériences par exemple et je ferai une sequence sur 2 entre sciences et temps/espace. En effet, j'ai fait une sequence sur le thermomètre avec des cycle 2 et sur 45 min c'était dur alors j'ai mis des plages de 1h pour la ddm. tu trouves que ce n'est pas bien?
car Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Bonjour Je m'adresse particulièrement à mamiebrossard, mais si d'autres ont des propositions, je prends aussi... Il me semble que dans ton déroulement des premières journées, tu parles d'ateliers qui tournent sur deux semaines. Est-ce que tu peux m'en dire plus? Merci
mamiebrossard Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Du moment que cela te convient ! Moi, je suis une "bordélique" et j'aurai peur de faire pâtir une matière en faisant cela mais tout le monde n'est heureusemet pas comme moi
CHL11 Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Tu ne travailles pas le temps ? Si maisj'ai noté que espace... je dois l'arranger Car je vais alterner des modules Espace, Temps et "Technologie" le vendredi pm
car Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Bonjour Je m'adresse particulièrement à mamiebrossard, mais si d'autres ont des propositions, je prends aussi... Il me semble que dans ton déroulement des premières journées, tu parles d'ateliers qui tournent sur deux semaines. Est-ce que tu peux m'en dire plus? Merci
mamiebrossard Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 En fait quand j'aurai une notion "longue" à travailler en informatique, l'autre moitié de classe sera en atelier français (sur de la lecture, de l'écrit, de la maitrise de la langue ..) et on tournera ! Sinon, on tournera sur la même journée !
car Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Merci pour ta réponse. Effectivement, en relisant le déroulement, j'ai vu qu'il y avait une histoire d'informatique. Je me pose toujours des questions sur des ateliers. J'en ai mis en place cette année en math : 4 groupes qui tournent sur 2 semaines, 3 en autonomie et 1 avec moi. J'hésite à refaire comme ça l'an prochain, ou à mixer maths et français ou encore carrément faire des ateliers de maths deux fois par semaine et des ateliers de français deux fois par semaine aussi. A voir...
tichampignon Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 En fait quand j'aurai une notion "longue" à travailler en informatique, l'autre moitié de classe sera en atelier français (sur de la lecture, de l'écrit, de la maitrise de la langue ..) et on tournera ! Sinon, on tournera sur la même journée ! Mamie Brossard, dans ta prèp sur les rituels je crois qu'il y a une petite coquille, quand il n'y a qu'un seul absent, on dit there is one absentee et non this is. Sinon rien à dire, je faisais quasi la même chose avec mes CP CE1 l'année dernière!
mamiebrossard Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 En fait quand j'aurai une notion "longue" à travailler en informatique, l'autre moitié de classe sera en atelier français (sur de la lecture, de l'écrit, de la maitrise de la langue ..) et on tournera ! Sinon, on tournera sur la même journée ! Mamie Brossard, dans ta prèp sur les rituels je crois qu'il y a une petite coquille, quand il n'y a qu'un seul absent, on dit there is one absentee et non this is. Sinon rien à dire, je faisais quasi la même chose avec mes CP CE1 l'année dernière! oups , merci
coravre Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 Et question pratique est ce qu'un IEN ou un CPC peut trouver à redire d'utiliser ça au lieu des compétences en toutes lettres ?Si bien sûr on a la correspondance des codes dans la classe ? recopier pour recopier ....oui mais je ne vois pas l'intérêt, vu que ces documents sont à côté de mes progressions. par contre il faut les écrire en toutes lettres dans ton cahier journal et tes fiches de prep Oui, en fait dans un moment de lassitude face à la quantité de travail, je pensais faire une sorte de liste avec mes propres codes et les utiliser ensuite sur ce principe. Mais maintenant je trouve moi même ma remarque bien idiote ! Désolée... oh mais non ce n'est pas idiot, c'est un questionnement logique quand on débute.
Stefan Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 En fait quand j'aurai une notion "longue" à travailler en informatique, l'autre moitié de classe sera en atelier français (sur de la lecture, de l'écrit, de la maitrise de la langue ..) et on tournera ! Sinon, on tournera sur la même journée ! Mamie Brossard, dans ta prèp sur les rituels je crois qu'il y a une petite coquille, quand il n'y a qu'un seul absent, on dit there is one absentee et non this is. Sinon rien à dire, je faisais quasi la même chose avec mes CP CE1 l'année dernière! Hmmmm cette traduction calquée sur le français - elle est sûrement correcte mais "absentee" me gêne un peu, je ne l'ai jamais entendu ni utilisé dans le contexte de l'appel scolaire là où j'ai bossé on disait : - s'il n'y a pas d'absent : nobody is missing ( = persnone n'est manquant) - s'il y avait un absent : [prénom de la personne absente] is missing - s'il y avait plusieurs absents : [noms des personnes ] are missing ou there are [nombre d'absents] children ( ou pupils) missing (ex: There are 5 pupils missing) Et la question qui amène ces réponses est : "Anybody missing today?" ( = Y a-t-il des absents) (il me semble que le today peut-être enlevé mais je ne l'ai jamais entendu sans ) Pour "Combien d'absents?" = "How many children are missing today?"
mamiebrossard Posté(e) 28 juillet 2011 Posté(e) 28 juillet 2011 En fait quand j'aurai une notion "longue" à travailler en informatique, l'autre moitié de classe sera en atelier français (sur de la lecture, de l'écrit, de la maitrise de la langue ..) et on tournera ! Sinon, on tournera sur la même journée ! Mamie Brossard, dans ta prèp sur les rituels je crois qu'il y a une petite coquille, quand il n'y a qu'un seul absent, on dit there is one absentee et non this is. Sinon rien à dire, je faisais quasi la même chose avec mes CP CE1 l'année dernière! Hmmmm cette traduction calquée sur le français - elle est sûrement correcte mais "absentee" me gêne un peu, je ne l'ai jamais entendu ni utilisé dans le contexte de l'appel scolaire là où j'ai bossé on disait : - s'il n'y a pas d'absent : nobody is missing ( = persnone n'est manquant) - s'il y avait un absent : [prénom de la personne absente] is missing - s'il y avait plusieurs absents : [noms des personnes ] are missing ou there are [nombre d'absents] children ( ou pupils) missing (ex: There are 5 pupils missing) Et la question qui amène ces réponses est : "Anybody missing today?" ( = Y a-t-il des absents) (il me semble que le today peut-être enlevé mais je ne l'ai jamais entendu sans ) Pour "Combien d'absents?" = "How many children are missing today?" Merci, je ne suis pas très douée en anglais
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant